Шрифт:
Глава 17
Рано утром я прибыл на небольшой остров, затерянный среди морских вод. С первыми лучами восходящего солнца я ступил на влажный песок и огляделся вокруг, ища хоть какие-нибудь признаки жизни. Но меня встретила лишь оглушающая тишина: ни одного движения, ни тени живого существа. Казалось, песчаный пляж был совершенно пуст — по крайней мере, на первый взгляд.
«Похоже, я прибыл чересчур рано, — подумал я. — Принцессы Атлантов пока нет. Если, конечно, она вообще появится… Но должна, ведь я думаю успел её заинтересовать. А женщины — существа любопытные».
Окинув остров пристальным взглядом, я решил, что нужно подготовиться. Ускорившись, я сбегал к нам на виллу и прихватил пару удобных лежаков, небольшой столик и корзину со свежими фруктами. Затем мгновенно установил всё это посреди пустынного песчаного берега. Сделав несколько глубоких вдохов, я с удовольствием рухнул на один из лежаков и устремил взгляд на горизонт, где солнце медленно выползало из-за линии воды, окрашивая небо в нежные розовато-жёлтые оттенки.
В голове теснились мысли: практически каждый день этот мир открывается для меня по-новому. Я то и дело узнаю о чудесах и невероятных загадках, которые словно только и ждут, чтобы я их обнаружил. Учёный зуд, дремавший во мне долгое время, за последние дни начал просыпаться всё сильнее — требовал исследований, экспериментов, ответов на вопросы. И вот снова я оказался в ситуации, когда могу узнать что-то совершенно новое: представители древней расы Атлантов, о которых ходят легенды ещё с незапамятных времён. Говорят, они обладают продвинутыми технологиями, а некоторые даже приписывают им магические способности. Конечно, теоретически я знал, что Атланты где-то существуют, но встретить одну из них лично оказалось для меня настоящим открытием. Я жаждал продолжения нашего вчерашнего знакомства, предвкушал тот момент, когда снова увижу таинственную морскую девушку с волшебным голосом и немного надменным взглядом.
Внезапно меня отвлёк мелодичный клокочущий звук, доносившийся со стороны моря. Я привстал с лежака и, разглядев два стремительно движущихся силуэта, поспешил войти в воду — навстречу ко мне скользили два крупных дельфина.
— Коралл, Ракушка, привет! — радостно окликнул я старых знакомых, погружая руки в воду и мягко касаясь их. — А где вы потеряли свою прекрасную подругу?
В тот же миг над морской гладью раздался недовольный женский голос:
— Не теряли они меня, человек. Я тоже здесь!
Я обернулся: позади меня, по пояс погруженная в лазурную воду, стояла Камара — та самая принцесса Атлантов, с которой я познакомился накануне. Вода стекала по её телу тонкими прозрачными струйками, и это зрелище невольно приковывало взгляд. Камара была стройной, с тонкой талией и мягкими изгибами, которые едва скрывались под влажными прозрачными водорослями, обвивающими её бёдра. Волосы морской девы — тёмные, словно глубины ночного океана, — сегодня свободно спадали на плечи, подобно шёлковой волне. Губы, чуть приоткрытые, вызывали смутное желание прикоснуться. Но сильнее всего притягивали глаза Камары: ярко-синие, с неуловимым мерцанием в зрачках, они смотрели на меня испытующе и немного укоризненно.
— Ты вчера исчез, так ничего и не объяснив, — заговорила Камара, прищурившись. — Не хочешь рассказать, что произошло?
— Ну, — я улыбнулся примиряюще, — предлагаю взаимовыгодный обмен: я приоткрою пару своих секретов, а ты поведешь мне что-нибудь о себе. Конечно же, ничего из твоих тайн я выпытывать не стану. Сама решай, о чём можешь рассказать, а о чём нет.
Камара провела кончиками пальцев по нижней губе, на мгновение задумавшись:
— Хорошо… Но я хочу начать первой.
— Согласен, — легко согласился я. — Только давай переберёмся на берег. Я там всё подготовил, чтобы нам было удобно.
Она кивнула, и мы вышли из воды. Дельфины, словно обрадованные нашему разговору, немного поплавали рядом и затем плавно скрылись под поверхностью, устремившись в глубину. Камара, ступая босыми ногами по песку, с любопытством осматривала всё вокруг. Увидев лежаки, столик с фруктами и всё то, что я заранее принёс, она чуть приподняла брови:
— И как ты смог всё это притащить сюда?
— Ммм… «Это твой первый вопрос?» —с намёком спросил я, усмехаясь.
— Нет, пока нет, — фыркнула она. — Хотя ты явно человек с сюрпризами.
Камара небрежно опустилась на лежак, легко перебросив ногу на ногу, и взяла виноградину из корзины. Изящными пальцами она отправила её в рот, словно дразня меня этой неторопливой грациозностью. Я же опустился на лежак рядом.
— Скажи, — спросил я первым делом, поддавшись любопытству, — тебе не вредно находиться на суше? Я думал, что Атланты морские обитатели.
— Вообще-то, — напомнила она с игривой укоризной, — по уговору я должна спрашивать первой. Но так и быть, отвечу. Я квартеронка, на четверть человек, поэтому пребывание на берегу мне даётся куда легче, чем чистокровным Атлантам. Несколько часов, а то и больше, могу спокойно находиться вне воды.
Камара вытянула ноги и, приподняв голову, впилась в меня взглядом:
— А теперь моя очередь спрашивать. Как и куда ты вчера исчез? Ты так быстро убежал, будто растворился в воздухе.
— Говорил же, — пожал я плечами, — просто возвращался домой. Вечер приближался, родители могли занервничать, если бы я пропал надолго. Ну а скорость… Я очень, очень быстр.
Камара склонила голову набок, и в её глазах вспыхнул интерес:
— Насколько быстрый? И откуда вообще…
— Минутку, — перебил я её, улыбнувшись, — теперь моя очередь задавать вопросы. Почему я раньше ничего не слышал о атлантах? Ты же говоришь, что вас целая цивилизация, пусть и подводная.