Шрифт:
Лорд дей’Фаунтли открыл дверцу карруса и сделал приглашающий жест.
Тера заметно поникла, но не заставила себя уговаривать, понимая, что ее уязвимость таит угрозу для остальных. Я наклонился к ней, когда девушка устроилась на сидении и жарко поцеловал в губы.
— Потерпи, милая, скоро все закончится.
— Береги себя, Ли, — прошептала она побледневшими губами.
Я захлопнул дверцу и на миг прижал руку к окну. Тера коснулась стекла с обратной стороны.
Принц отворил заржавелую калитку и первым ступил на едва заметную тропу, в которую превратилась широкая когда-то подъездная аллея. Время от времени я примечал скользящие от дерева к дереву тени. Нехоженый старый сад был полон тайн. Чем ближе я подходил к дому, там безумнее казалась затея идти сюда.
93
Линард дей’Хеллиг, 22-ой герцог Винсентский
— Нас четверо, и все мы опытные воины, мои эйсы, — проговорил Истиан, когда мы подошли к провалившемуся крыльцу. Принц непринужденно и без возражений с нашей стороны принял руководство нашей маленькой экспедицией. — Но давайте заранее уговоримся: без самодеятельности. Держимся вместе. Вы, герцог, под угрозой — все время помните об этом. Думаю, ведьма будет рада утащить с собой еще одного потомка Винсента.
Заржавленный замок пришлось ломать. Но вот дверь с печальным скрипом отворилась, и мы шагнули в просторный холл с лестницей, ведущей на галерею. Потолок был очень высоким и в нем зияла дыра, сквозь которую проглядывало бледное предзимнее небо. Палая листва печально шуршала под ногами. Осадки сделали свое дело: паркет изрядно прогнил и опасно прогибался под нашим весом. Возле большой изразцовой печи в углу пол был варварски разломан — очевидно, грабители искали тайник. Мы заглянули в образовавшуюся дыру: среди обломков кирпичей и сгнившего дерева можно было разглядеть человеческий череп.
Корд сделал несколько магснимков при помощи маговизора.
— Неужели… она? — спросил я озадаченно.
— Нет. Этот бедолага, скорее всего, забрел сюда в поисках клада, — ответил принц и внезапное эхо наполнило холл отзвуками его голоса, заставляя нас беспокойно озираться. — Здесь ничего нет. Пойдемте дальше, эйсы.
Мы прошли мимо лестницы, рассохшиеся ступени которой не внушали доверия и сами собой скрипели так, словно по ним кто-то спускался, и оказались в анфиладе комнат. И тут меня накрыло чувство дежавю.
«Все это я видел. Я точно уже бывал здесь».
Когда? Ответ пришел, когда сквозняк с тихим шорохом протащил по пыльному паркету скрюченный и запыленный сухой листок. Я побывал здесь в том сне, а проснулся в луже собственной крови с тремя глубокими ранами на груди. Немного поколебавшись, я все же рассказал остальным о своих ощущениях. Мои спутники заметно напряглись.
— Сильная потусторонняя сущность способна проникать и в сны. Вам крупно повезло, герцог, что ваш брат оказался поблизости. Поистине эта ведьма искусна в своих попытках извести ненавистный род.
На пороге каждой комнаты принц останавливался и окидывал пол, стены и потолок особым взглядом. Только проверив все, объявлял, что можно идти дальше. Тот же ритуал повторился и на пороге просторной комнаты с двумя большими окнами, выходящими в сад. В разбитые стекла задувал пронзительный ветер. По углам валялись обломки истлевшей мебели. Но я знал: это та самая комната, где я встретил ведьму. Во сне Эрина стояла у окна, спиной к двери, и обернулась, лишь когда я остановился в нескольких шагах от нее.
Сердце сжала тревога.
Принц уставился на пол возле одного из окон.
— Здесь.
Я всмотрелся в указанное место: половицы были покрыты сором, но, в целом, ничего особенного. Но, опустив маску на глаза, вздрогнул при виде сгустка тьмы — клубящаяся субстанция поджималась, словно готовилась нападать.
Сделал шаг назад… и вдруг остался один. Огляделся: комната та же, но я был в ней один! За окном легонько покачивались по-летнему зеленые ветви.
— Эй, где все?
— А тебе не все равно? — проскрежетал за спиной чей-то голос.
Все чувства были обнажены. Ледяной могильный ужас заставил шевелиться волосы на затылке. И все же, сковывающего члены страха больше не было. Я резко обернулся к женщине с такими знакомыми чертами, и в то же время во всем отличной от моей Теры.
— Ты мертвец, а нам безразлично, где живые. Важна лишь смерть.
— Я не мертвец, ведьма. Это ты давно умерла.
Женщина засмеялась хрипло и шагнула ко мне. Она смотрела на меня цепким, изучающим взглядом сумасшедшей, зацикленной на определенном объекте.