Вход/Регистрация
Теперь, — когда я проснулся…
вернуться

Брюсов Валерий Яковлевич

Шрифт:

Прежней любви загорелось в них пламя.

Ах, Рейно, мой друг.

«Прекрасная Доэтта у окна…»

Прекрасная Доэтта у окна.

Книгу читает, но книга ей скучна,

друга Доона вспоминает она,

он в дальних краях, где идет война.

И вот — в сердце боль.

Оруженосец у лестницы зала

остановился и коня разнуздал он.

Прекрасная Доэтта к нему сбежала,

еще она вести злой не слыхала.

И вот — в сердце боль.

Прекрасной Доэтты слова звучат:

«Когда господин мой вернется назад?»

Но скорбно гонец уклоняет свой взгляд.

Без чувств Доэтта упала у врат.

И вот — в сердце боль.

К прекрасной Доэтте вернулись силы,

к гонцу она очи свои обратила,

а сердце обидою горькой заныло

о том, что уже не вернется милый.

И вот — в сердце боль.

Прекрасная Доэтта говорит:

«Где тот, кого сердце любить мне велит?»

«О, дама, пусть Бог Вас от бед сохранит.

Господин мой умер. В бою убит.»

И вот — в сердце боль.

Прекрасной Доэтты душа томится:

«Зачем уезжали Вы, милый мой рыцарь.

Отныне навек облекусь власяницей.

Сброшены с плеч горностай и куницы».

И вот — в сердце боль.

«Ради Вас постригусь я в церкви,

ради Вас построю такой храм,

что в день, когда праздник торжественный там,

изменник, любовь отвергающий сам,

дороги не сыщет к его воротам».

И вот — в сердце боль.

Прекрасной Доэтты обет вершится:

высок ее храм и все выше стремится.

В него каждая дама и каждый рыцарь

от мук любовных идут исцелиться.

И вот — в сердце боль.

Ради Вас постригусь я в церкви.

Из Альберта Штеффена[63]

«Пашня, бывшая под паром…»

Пашня, бывшая под паром

Зимней влажности могилы,

Превратилась в светоч — тело

Белоснежного цветка.

Станут чашечка и венчик

Ликом и крылами света,

Сам Христос тебя из гроба

Вводит в светлые эоны.

О, как звездный хор трепещет,

Как все ангелы на небе

Красоте земной ликуют,

Нежно смерть преодолевшей…

Ты пришел в земной одежде,

Но для тленья недоступной,

Ангелы отныне рады

Человеку в царстве духов.

И для них земные краски

Все очищены Тобою…

Человечества и Бога

Добрый облик твой связует.

Из Моргенштерна[64]

«В моих слезах тебя я уловляю…»

В моих слезах тебя я уловляю,

Как в зеркале, разбившемся о жемчуг,

Но жемчуг этот — множество зеркал…

Ты в зеркале моих очей живешь,

Разбилось зеркало, но каждый жемчуг,

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: