Вход/Регистрация
Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь
вернуться

Чемберлен Диана

Шрифт:

Мне хотелось спросить, пришлось ли ей заниматься сексом с тем старым толстяком, но я не смогла заставить себя произнести такие слова. И в любом случае я догадывалась, что отец не скажет мне этого.

– Когда Амалии исполнилось четырнадцать, ее мать арестовали за торговлю наркотиками и проституцию, а саму ее поместили в приемную семью, где она вела себя, скажем так, устойчиво уникально, чем добилась отправления в нашу Горную больницу. – Папа улыбнулся, явно показывая восхищение, и я невольно улыбнулась в ответ, точно мы оба знали тайну Амалии, хотя я была не вполне уверена, в чем именно она заключалась.

– И она осталась там жить, – продолжил он. – Больница стала для нее домом, причем домом гораздо более приемлемым, чем те, в которых ей приходилось жить раньше. Она полюбила такую жизнь. Там она могла танцевать и заниматься живописью. Научилась играть на гобое, хотя уверяет, что уже забыла это. – Он усмехнулся. – А когда она захотела уйти, ее удержали, предложив полный пансион за ее уроки танцев. Вот тогда-то я и познакомился с ней.

– А потом… – медленно произнесла я, – она забеременела и исчезла, а когда ты уже женился на маме, Амалия появилась с младенцем – со мной – на нашем пороге, желая отдать меня тебе. И мама хотела детей, но не могла их иметь, поэтому…

– Не думаю, что я сейчас стал бы углубляться в такие детали, солнышко, – насмешливо заметил он. – Неужели тебе кажется, что тебя ввели в заблуждение?

Я кивнула.

– Что ж, вероятно, это моя вина, – признал он. – Когда она сбежала из больницы, кто-то сказал мне, что ее мать уехала в Шарлотт, и Амалия направилась туда, но не смогла найти ее. Она устроилась на работу горничной в отеле и снимала квартиру на пару с другой девушкой. Когда же родилась ты, я полагал, что она постарается стать для тебя хорошей матерью, однако, – он печально покачал головой, – сама она жила с такой ужасной матерью, что просто не представляла, что же ей делать с тобой.

– Мне действительно было два года, когда она привела меня сюда?

– Почти.

– И у меня действительно были болячки по всему телу?

– О нет, всего лишь маленькие прыщики от потницы, – уточнил он. – Дэни приукрасила все с истинно королевской трагедийностью. Но ты явно плохо питалась. Это трудно отрицать. Иногда, если не удавалось найти няню, Амалии приходилось оставлять тебя в одиночестве, уходя на работу. Поэтому ее лишили материнских прав, и тогда она рассказала социальному работнику обо мне, после чего они появились здесь. С тобой.

Меня терзала еще одна страшная мысль.

– А как ты узнал, что я твоя дочь?

– Ты смотрелась в зеркало? – спросил он. – Я узнал это, едва увидев тебя. Но ради Норы… ради спокойствия твоей мамы, мы сделали специальный анализ крови, который обеспечил ее нужными доказательствами.

– Дэни дала понять, что мама не хотела брать меня, – проворчала я.

– Поначалу она слегка растерялась, – признал он, – но быстро полюбила тебя до умопомрачения. Почему бы тебе не спросить об этом ее саму? Она могла бы рассказать, какие чувства испытывала к тебе.

– Вечно те предлагаешь мне спросить ее о таких вещах, о которых трудно говорить, – заметила я.

– Верно, – кивнув, согласился он. – Очень важно, чтобы вы научились лучше общаться друг с другом.

– Мы прекрасно общаемся благодаря тебе.

– Я не всегда буду с вами, Молли, – склонив голову набок, заметил он, и то, как он это сказал, повергло меня в такой ужас, что я вдруг лишилась способности здраво мыслить.

Я просто схватила только что напечатанный план и поднесла к его глазам.

– Кстати, – воскликнула я, держа листок дрожащими руками, – папуля, ты придумал отличный план для интервью.

Мне не хотелось, чтобы он задумывался о смерти, не хотелось, чтобы он вообще думал о чем-то печальном.

– А я смогу услышать по радио, как ты будешь давать интервью? – продолжала тараторить я. – Так же, как мы слушаем радио в нашей машине?

В явном замешательстве он пристально посмотрел на меня, и я поняла, что он пытается решить, стоит ли позволить мне так легко сменить тему.

– Я уверен, Молл, что мы разберемся с этим вопросом, – наконец произнес он. – Так или иначе, разберемся.

29

Сан-Диего

– Молли? – Лори взглянула на меня через стол.

Мы встретились с сестрой Эйдена за ланчем в ресторане «Миссионерская долина», где она работала шеф-поваром, и она уже доела вегетарианский рулет, а я еще едва притронулась к салату. – С тобой все в порядке?

– Почему ты спросила? – ответила я, изумленно подняв брови.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: