Шрифт:
— А почему они с вами так жестоко поступили? — с сочувствием смотрел на кота Поттер.
— Потому что они жалкие и никчёмные карги, которые завидовали моим великим свершениям. Вот почему. Эй, Гарри, ты ещё долго будешь заставлять меня стоять на этой грязной земле? У тебя есть ботинки, а у меня лапки. На ручки!
Кот встал на задние лапы, а передние поставил на живот мальчику. Поттер неуверенно поглядывал на него и опасался прикасаться к нему.
— Мистер Салем, вы уверены в том, что я могу вас трогать?
— Что значит могу? — вздёрнул надбровья кот, — Ты обязан носить меня руках! Ведь теперь я твой кот. Не положено настолько пушистому величию пачкать лапы о грязный асфальт.
Поттер подхватил кота на руки. Он прижал его к себе. На лице мальчика расплылась довольная улыбка.
— Ты такой тёплый и пушистый, Салем.
— Я самый тёплый и пушистый кот в мире, — с довольной мордочкой кот поудобней устроился на руках мальчика и свесил лапы, — Так вот, Гарри, запоминай заклинание внушения. С его помощью ты внушишь смертным «свои» желания. Му-ха-ха!
Гарри вышел с котом из переулка и наткнулся на сухую сварливую мадам Энн — учительницу английского языка его школы. Она смерила его строгим взглядом из-под толстых линз очков.
— Что у вас за кот, мистер Поттер? — строгим тоном спросила она, — И что за нелепый злодейский смех? Вы сошли с ума, мистер Поттер?
— Эм… — стушевался и сжался мальчик.
— С дороги, смертная! — заявил Салем, — Не видишь? Несут моё пушистое величество!
— Говорящий кот?! — застыла она в ступоре и широко распахнула глаза.
— Ой! — понял свою ошибку Салем, — Мяу, мяу, мяу, — ненатурально изобразил он мяуканье.
Мадам Энн со свистом втянула воздух через ноздри. Её лицо покраснело от гнева. От изумления не осталось ни следа.
— Мистер Поттер, — суровым тоном заговорила она, — Как вы сумеете, малолетний хулиган, так пугать своего учителя?! Я чуть было не поверила в то, что кот говорящий. А вы решили меня разыграть с помощью чревовещания?! Я вызову в школу ваших опекунов.
Гарри испугался. Он затрясся от страха от одной мысли о том, что в школу придёт дядя Вернон. В этом случае его ждало суровое наказание.
— Эй, — слегка царапнул его когтями Салем, чтобы привести в чувство, — Гарри, это отличный шанс опробовать на ней чары. Не тяни, а то эта карга может сбежать.
— КАРГА?! — завопила сиреной взвешённая мадам Энн, — Мистер Поттер, вы перешли все границы! Это абсолютно недопустимо. К директору, немедленно! Будем сразу вызывать в школу ваших опекунов.
— Гарри, — вновь царапнул его Салем, приводя в чувства. Мальчик дрожал от ужаса пуще прежнего, — Отставить страх! Ты великий волшебник. Ты избранный… мною. А ну-ка немедленно взял себя в руки, посмотрел в глаза этой кошёлке и представил, как она застывает на месте и внемлет твоим словам. Произноси: мемориа мутатио!
Поттер преодолел страх и выполнил всё в точности, как сказал ему кот. Глядя в глаза взбешённой учительнице, он воскликнул:
— Мемориа мутатио!
В следующее мгновение мадам Энн застыла с пустым взглядом. Все эмоции покинули её. Кожа на лице разгладилась.
— Отлично! — с хулиганским выражением лица Салем потёр передние лапы, — Слушай меня сюда, кошёлка. Ты не видела никакого говорящего кота и не встречала только что Гарри Поттера. И наказывать его ты не хочешь, как и вызывать его опекунов в школу. А теперь вали по своим смертным делам и не мешайся под лапами будущего властелина мира!
Учительница медленно побрела по улице в сторону входа в школу. С каждым шагом её взгляд становился всё более осмысленным.
— Чего? — отреагировал на его последние слова Гарри, посмотрев на кота с удивлением.
— Чего? — переспросил Салем, состроив невинную мордашку.
— Ты сказал властелин мира?
— Тебе послышалось, — улыбнулся кот, — Неси уже меня домой. Я хочу жрать. Кстати, ты молодец. Отличное применение чар. Ну что, Гарри, ты убедился в том, что являешься волшебником?
— Да, — мальчика начало отпускать. Он снова заулыбался, осознав, что опасности удалось избежать, — Мы избавились от мадам Энн. И всё благодаря тебе.
Салем тактично не стал упоминать, что проблема возникла из-за его болтливости.
— Раньше этот голос отдавал приказы легионам наёмников, а теперь даёт советы маленькому мальчику, — закатил глаза кот, — Ничего-ничего, я из тебя ещё сделаю настоящего волшебника. А ты снимешь с меня проклятье. Снимешь же?
— Я не знаю, как это сделать, мистер Салем, — грустно вздохнул Поттер, — Если бы я знал как, то обязательно вам помог бы.