Вход/Регистрация
Оракул с Уолл-стрит 6
вернуться

Тыналин Алим

Шрифт:

В половине первого дня угнанный черный Buick без номеров занял позицию в переулке за зданием типографии на Бауэри. Франко сидел за рулем, внимательно наблюдая за улицей через зеркало заднего вида. Рядом с ним устроился Сал Реина, проверяя содержимое кожаной сумки — платки с хлороформом, веревки, кляпы.

На заднем сиденье Нож точил свой любимый стилет, а Марчелли изучал план местности в последний раз. Все четверо были одеты в темные пальто и шляпы, неприметно, но позволяло быстро двигаться.

— Помните, — тихо проговорил Франко, — никого не убиваем без крайней необходимости. Оглушили, связали, погрузили в машину. Стерлинга берем живым и в сознании, дон хочет с ним поговорить.

— А если ирландец начнет стрелять? — спросил Нож, пряча стилет под пиджак.

— Тогда действуем жестче. Но сначала пытаемся взять тихо.

Реина достал из сумки четыре дубинки из свинца, обтянутые кожей:

— По одной удару в голову каждому. Точно и быстро. Стерлинга берем последним, когда охрана будет нейтрализована.

Марчелли посмотрел на часы:

— Двадцать пять минут второго. Скоро должен появиться.

В этот момент на углу Бауэри и Спринг-стрит показался знакомый черный Packard. Автомобиль медленно двигался по узкой улице, объезжая выбоины и строительный мусор.

— Цель, — коротко сказал Франко, выходя из машины.

Packard остановился прямо перед входом в типографию. Из машины вышли двое мужчин, сам Стерлинг в дорогом пальто и рыжий ирландец О’Мэлли. Коротышка Винни и водитель Мартинс остались внутри.

— Они настороже, — заметил Реина. — Ирландец держит руку у пиджака, где пистолет.

— Тем лучше. Значит, знают, что их жизнь чего-то стоит, — усмехнулся Нож.

Стерлинг и О’Мэлли направились к входу в типографию.

— Ждем, пока они разделятся еще больше, — решил Франко. — Как только Стерлинг войдет в здание…

Но в этот момент Стерлинг что-то заметил. Он резко остановился и что-то быстро сказал О’Мэлли. Оба мужчины повернулись и направились обратно к машине.

— Черт, засекли, — выругался Реина. — Надо действовать сейчас.

Они выскочили из переулка и направились к Стерлингу. Одновременно из-за угла здания появились еще двое людей Марранцано, Лука и Паоло, переодетые рабочими.

О’Мэлли мгновенно понял опасность и потянулся к пистолету. Винни заорал что-то Мартинсу в машине, указывая на приближающихся врагов.

— Босс! — крикнул Мартинс, выпрыгивая из машины. — Осторожнее, босс!

* * *

Из переулка выскочили четверо мужчин в темных пальто, а навстречу им уже бежали еще двое. Шесть профессиональных бандитов окружали нас посреди пустынной улицы в промышленном районе Бруклина.

Но я улыбнулся.

— О’Мэлли, — спокойно сказал я, не поворачивая головы, — давай, начинаем.

Ирландец достал из кармана свисток и засвистел. Один короткий, два длинных, снова короткий.

Реакция последовала мгновенно.

Из подвала типографии с грохотом вылетела металлическая дверь, и оттуда высыпали люди Синдиката. Впереди шел Бруно, массивный телохранитель Мэддена, с дробовиком в руках. За ним следовали еще восемь вооруженных боевиков.

— Всем стоять! Руки вверх! — рявкнул Бруно, направляя ствол на высокого блондина.

Одновременно из-за угла здания появилась еще одна группа, шестеро людей Синдиката заняли позицию в тылу нападавших. Они держали пистолеты наготове, но не стреляли.

— Сдавайтесь! — крикнул один из боевиков. — Вы окружены!

Люди Марранцано уже поняли, что попали в ловушку. Высокий блондин попытался выхватить пистолет, но дуло дробовика Бруно оказалось в дюйме от его лица.

— Не советую, красавчик. Мне приказали взять вас живыми, но если будете сопротивляться…

Коренастый сицилиец с кожаной сумкой бросил ее на землю и поднял руки:

— Мы сдаемся! Не стреляйте!

— Умный парень, — одобрил я, подходя ближе. — Патрик, проверь их на оружие.

О’Мэлли и Винни быстро обыскали пленников. Три пистолета, два ножа, дубинки, веревки и платки с хлороформом — полный набор для похищения.

— Босс, — доложил О’Мэлли, — вот их экипировка. Планировали брать вас живым.

— Конечно планировали. Дон Марранцано хотел сначала узнать о счетах Синдиката, а потом устроить «несчастный случай» на воде.

Высокий блондин с удивлением посмотрел на меня:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: