Шрифт:
— Неглубоко, — сказала она. — Но нужно почистить, чтобы не началось нагноение. Как и на руке, а вот с плечом ты вел себя неосмотрительно.
Она достала из корзины пузырёк с маслом и начал аккуратно обрабатывать рану. Её прикосновения были мягкими, но уверенными. Я закрыл глаза, чувствуя, как боль постепенно уходит.
— Ты часто попадаешь в такие переделки? — спросила она, не отрываясь от работы. Звук ее чарующего голоса полностью обезболивал раны, которые она обрабатывала.
— Бывает, а я тебя тут раньше не видел, — ответил я, глядя в ее темные глаза.
Она улыбнулась, и я почувствовал, как что-то внутри меня дрогнуло. Ее красота была не только внешней — в ней была какая-то внутренняя сила, которая притягивала, как магнит.
— Готово, — сказала она проигнорировав мой вопрос. Ее таланты лекаря были на высоте как и внешность. — Тебе нужно отдохнуть и через неделю снять швы с плеча.
Я кивнул, но не мог оторвать от неё взгляда. Она встала, её кожа блестело в свете свечей.
— Если понадоблюсь ещё, позови, — сказала она, прежде чем выйти из купальни.
Я остался один, чувствуя, как её образ всё ещё стоит перед моими глазами. Выйдя из купальни, завернувшись в полотенце, я направился обратно в свою комнату. Вода смыла с меня грязь и кровь, но напряжение все ещё сидело глубоко внутри. Мэй Лин… Она прочно засела в моей голове. Её прикосновения, её голос, её запах — всё это будто осталось со мной, как будто она всё ещё была рядом.
Я зашёл в комнату, закрыл дверь и бросил полотенце на стул. Одежда, которую я заказал у слуги, уже лежала на кровати — простая, но чистая. Я быстро переоделся, чувствуя, как усталость начинает брать своё. Но прежде чем лечь, я подошёл к двери и выглянул в коридор. Увидев слугу я сунул ему еще монет и попросил, чтобы он позвал лекаря в мою комнату.
Она появилась буквально через пару минут, словно ждала моего приглашения.
— Ты звал? — спросила она, её голос был тихим, но в нём чувствовалась лёгкая игривость.
— Зайди, — сказал я, отступая в сторону, чтобы пропустить её.
Она вошла, и я закрыл дверь за ней. Комната сразу же наполнилась её присутствием. Её запах — смесь жасмина и чего-то ещё, неуловимого, — будто заполнил всё пространство. Я почувствовал, как сердце начало биться быстрее.
— Ты хорошо выглядишь, — сказала она, оглядывая меня. — Рана не беспокоит?
— Пока нет, — ответил я, стараясь сохранять спокойствие. — Но я думал не о ране.
Она улыбнулась, и в её глазах мелькнул огонёк. Она подошла ближе, её шёлковый халат слегка шуршал при каждом движении. Я почувствовал, как её тепло приближается ко мне.
— О чём же ты думал? — спросила она, ее голос стал еще тише, почти шепотом.
Я не ответил. Вместо этого я протянул руку и коснулся её лица. Её кожа была мягкой, как шёлк, и теплой, как солнце. Она закрыла глаза, слегка наклонив голову к моей ладони.
— Ты все прекрасно понимаешь, — сказал я, чувствуя, как мое дыхание становится тяжелее.
Она открыла глаза и посмотрела на меня. В её взгляде читалось понимание, но также и вызов. Она знала, что я хочу, и, судя по её реакции, была не против.
— Тогда у нас схожие желания, — сказала она, ее голос был полон обещаний.
Я не стал ждать. Я наклонился и прижал свои губы к её. Поцелуй был сладким, как мёд, и горячим, как огонь. Она ответила мне с такой же страстью, её руки обвились вокруг моей шеи, притягивая меня ближе.
Мы медленно двинулись к кровати, не прерывая поцелуя. Её шёлковый халат соскользнул с плеч, обнажая её идеальное тело. Я почувствовал, как моё сердце заколотилось еще сильнее. Она была прекрасна — как богиня, сошедшая с небес. И мне повезло, что сегодня она обратила на меня свой взор.
Мы упали на кровать, и я почувствовал, как ее тело прижимается ко мне. Её кожа была горячей, её дыхание — прерывистым. Я целовал её шею, её плечи, чувствуя, как она дрожит под моими прикосновениями.
— Фэн Лао, — прошептала она, её голос был полон желания. Лишь каким-то уголком сознания я вспомнил, что не называл ей своего имени.
Но эти детали я решил оставить на потом. Вместо этого я продолжил исследовать её тело, каждый изгиб, каждую линию. Она отвечала мне с такой же страстью, её руки скользили по моей спине, оставляя следы, которые я чувствовал даже сквозь одежду.
В тот момент всё остальное перестало существовать. Ни раны, ни опасности, ни враги — только она и я. Только этот момент, который, казалось, длился вечность.
Мы потеряли счет времени, погрузившись в друг друга. Её тело было моим убежищем, её прикосновения — моим спасением. И когда наконец наступила развязка, я почувствовал, как все напряжение, вся боль и усталость ушли, оставив только лёгкость и покой.
