Шрифт:
— У кого-нибудь есть карта? — спросил я. Жаль моя продвинутая магическая карта осталась у Дэлы, на ней проступали границы лесного пожара.
Алый метнулся к сумкам и принёс большую карту. Вдвоём мы разложили её на скале. Я подвесил в воздухе несколько маленьких огнешаров — теперь наша стоянка хорошо освещалась.
— Может ты и костёр без хвороста сотворишь? — проворчала Марфа.
И я сотворил, мне не трудно. Несмотря на затраченную энергию на создание лука я не ощущал ни слабости, ни голода.
— Иди сюда, мужиков кормить надо, — бросила Марфа подавальщице.
К нам с Алым и присоединились знатоки гор Герит и Пирит. Варн крутился позади Алого, кидая в меня восхищенные взгляды.
— Мы здесь, — ткнул пальцем Герит.
Я положил на это место маленький камешек.
— Вы же знаете, что Запретный лес горит? — уточнил я у гномов.
Те удивлённо вскинулись. Марфа что-то пробурчала себе под нос.
— Давно? — ошарашенно спросил Пирит.
— Три дня назад выгорела половина леса.
Я взял несколько камешков и расставил их по кругу, обозначив старые границы лесного пожара.
— С такой скоростью он вырос за три дня, — продолжил я. — Значит сейчас огонь может быть еще дальше.
Я покидал на карту новые камешки, увеличив радиус в два раза. Практически весь Запретный лес попадал внутрь большого круга.
К нам присоединился Кувалда. Жаль, что Керн занялся тушей, мнение охотника пригодилось бы. Он должен хорошо просчитывать поведение зверей.
— Тёмные эльфы остановят пожар на своей границе, — ткнул Кувалда пальцем в речушку, которая разграничивала Запретный лес с еще одним, северней.
Понятно, где живут тёмные эльфы. У них и правда удобный выход к внутреннему морю. Им быстрее добираться к Ярмарке по воде, огибая материк. И Дэла, молодец, сразу их предупредила.
— Хозяйка города Артефакторов отправила помощь в город Охотников, — я показал на северную границу леса. — Они способны остановить огонь? Она им передала только отпугивающие зверей артефакты.
— Там Оххи Дат, он защитит Пустоши, — заверил нас Кувалда. — А вот вступится ли он за людей… Город расположен слишком близко к окраине леса. Вспыхнет, как щепка, они ничего не успеют сделать.
— Они предупреждены о пожаре. Может догадаются срубить ближайшие к городу деревья, — понадеялся я.
Мы находились со стороны южной границы Запретного леса, где протекала неширокая речка, а перед ней наблюдалось открытое пространство. Вряд ли огонь перейдёт через водную преграду. Но речка перекрывала не весь лес.
Со стороны гор был небольшой участок, где огонь способен перебраться на другую сторону, и уже там перекинуться на соседний лес, Медвежий. И раз прошла волна зверей, именно это и случилось. Магический огонь вторгся в лес, находящийся по ту сторону горы, на которой мы застряли.
Изменённые твари спугнули местных обитателей и жители обоих лесов срочно покидают опасную территорию. А когда огонь доест Медвежий лес, то ринется в степи.
— Орки не будут сидеть и смотреть, как степь горит, — заявил Кувалда.
— А где они попробуют остановить пламя? — уточнил я.
— Смотря, как быстро узнают, — задумался Кувалда, блуждая глазами по карте.
К нам присоединились Барий и Кай. Последний продолжал обнимать лук и поглаживать его древко.
— Звери помешают, — вмешался угрюмый Барий. — Сначала орки столкнутся с лавиной зверей, как мы здесь. Только у нас звери ломанулись через узкое горлышко между горами, а у них волна будет больше.
Мы дружно посмотрели вниз, в сторону кишащей животными долины. Сколько тогда их ушло на орков…
— Магические звери сильней обычных, — заметил Алый. — Кровавая бойня будет.
— Сомневаюсь, чтобы медведи сдались без боя, — усомнился я. — А их тут много, сам говорил.
— Это дааа, — протянул Алый. — Жаль не видно, что там внизу происходит.
А внизу было шумно. Рык, топот. И да — кружок огня от выпущенной стрелы становился шире.
— Мы никого не успеем предупредить, — с тоской прошептал Варн. — До трактира «Голодный путник» они доберутся к утру.
— И до деревни Медведково, — заметил Керн. — Жители могут спрятаться от волны в домах. Залезут в подвалы, а тут их сверху дымом накроет. Не погибнут от зубов тварей, так задохнутся.
Я отвлёкся от карты и посмотрел вниз. В темноте не было видно, но там где-то недалеко начинается озеро. Оно служит естественной преградой между основной волной миграции и трактиром с моим Осипом.
Между озером и нашей горой степь сужается естественным образом, и зверей в сторону «Голодного путника» проходит немного. Животные по инерции устремляются из бутылочного горлышка вперёд, к реке. Но кто мешает мне повысить шансы трактира на выживание?