Вход/Регистрация
Версты
вернуться

Пастернак Борис Леонидович

Шрифт:

хотят, чтобы поэты и прозаики писали языком Пушкина, Тургенева, не считаясь с тем, что это просто невозможно. Ни Пушкин, ни Тургенев на «своем» бы языке, живи они сейчас —? не писали бы. Перед войной господство символизма в поэзии «затуманило» наш поэтический (в узко'м смысле) язык. Слова стали расплывчатыми, неточными, многозначительными. Футуристы и акмеисты еще тогда, каждый по своему, повели борьбу за обновление поэтического языка. Акмеисты старались о возвращении конкретной значимости слову. Футуристы тянули в сторону «улицы».

В прозе же до революции шло (беря грубо) двух-руслоное течение; •— изощренное ритмически-орнаментальное и — поддерживающее традиции «доброго старого» литературного языка. С наступлением революции первое течение, не принимая новых сил,быстро усохло. Андрей Белый повлияв на Пильняка (отчасти, пожалуй, на раннего Ли-дипа), перестал быть искушением. Другое, же течение потянулось к языку, к словарю народному. Происшедшее и происходящее языковое «опрощение», вызывается многими причинами. II стремлением придать большую коммуникативность языку, т. к. на сцену вышел новый, массовый читатель, «не охочий до прежних литературных изысков». И появление в большом числе в качестве литературных персонажей крестьян, рабочих и «мелких» людей, заговоривших на «своем» языке. II, наконец, чисто эстетическая тяга, вызванная первыми опытами, к уитублению в непомерные богатства народного языка. Распространившаяся форма «сказа» одно из средств использования последних. Увлечение языковым «народничеством» дало повод Шкловскому заметить, что ныне «просторечие и литературный язык обменялись местами». Думается, что этот парадокс не надо принимать буквально. В этом, по моему, — намек на то,

БИБЛИОГРАФИЯ

что сейчас иногда «сказители» в литературе говорят черезчур уже «народным» языком, являющийся скорее лишь провинциальным диалектом. Перегруженность фольклором, выуживание словечек из медвежьих углов, а то и просто из словаря Даля действительно наблюдается. Затруднишься сказать народные пли сделанные Бурлюком — такие, напр., слова: ватор-ба, валтрен, ныхто, ннится, сун-гуа н т. д. (Взяты из «Чер-турпнского балакиря» Сергея Клычкова, повести, несмотря па это, больших достоинств). Иногда палка перегибается еще боль-пи- и действующие лица начинают говорить'на КАКОМ то невероятном волапюке или воровском «арго» — целыми страницами. Как бы то пи было, но обращение к народному языку—факт знаменательный и отрадный, помимо всего прочего, являющийся средством к укреплению самобытности, к лучшему осознанию себя в ответственный исторический момент. Кем то было сказано, что литературный язык венда или — архаизмы пли — неологизмы. Возможно, что теперь литературный язык, обежав практический, займет свое место по другую сторону его, выполняя, с одной стороны, свою роль по сближению провинциальных диалектов, с другой — явится началом охранительным по отношению бурного натиска языковых элементов «испорченно-народных» — уличных. Во вейкой случае дальнейшее развитие языка, практического и литературного, пойдет в границах меньшого разрыва и отчужденности, в большем взаимо-обусло вливающем сопряжении.

Слишком много в СССР говорят о том, какой должна быть литература. Задания возлагаемые на нее — огромны. Она не справляется с ними и — ею недовольны. Ортодоксальная критика заботится о партийном «выправлении» литературы. Формалисты ищут новых форм, думают, что все дело в формовании, в умелом исполь-

зовании литературных приемов. Для них ведь все искусство лишь — «сумма стилистических приемов». Заметили, что читатель, в ущерб чтению отечественных про изведений, увлекается переводной литературой, гл. об. фантастическими и авантюрными романами. Потянулись к деланию своего «авантюризма». Даже Бухарин высказался о полезности «красного Пинкертона». Появилось много авантюрных и фантастических повестей с международными шпионами, заговорщиками, невероятными изобретениями , кинематографическими трюками и стремительной «сюжетностью». Писали о «спецификации ндитола», о фантастический республике Птль, Ал. Толстой о Мари (Аэлита), о «гиперболоиде инженера Гарина», о «семи днях, в которые был ограблен мир», — о многом другом, -- но нельзя сказать, чтобы эти вещи имели успех. Эти «потрафления» вкусам публики не отличались достоинствами, были кустарно, наспех и па заказ сделаны (за исключением ьсе таки значительнее и интересной «Аэлиты»).

Стали искать нового (т. е. говорить утверждая (Эйхенбаум) «очередной кругооборот нас сейчас от старых форм романа и новеллы к хронике, ь воспоминаниям, к эпизодам письмам — к тем жанрам, где слово не заменить кинематографом». Опять и опять возвращались к вопросам — как же какими приемами ухватить современность. Сходясь во много» с Замятиным, Андрей Белы? писал: — «бытовики революцш вносят трезвые принципы ложне классического реализма во вре мя, которое для этого реализм; Эйнштейном разорвано... В про изведениях будущего воплотятс; черты ритма "времени: будет ело мала статика нынешних форм обнаружится «форма в движе нни» вместо «формы в покое», н< будет романов, поэм, повеете! или драм в нашем смысле; поя вятся синкретические гротески

ы»).

о во го жанра о поисках), нбаум), чте

ЫЛ:.ПЮГРАФИИ

счезнет, наверное, быт в нашем мысле...» При всем моем боль-шм уважении к формальному етоду и его огромным заслугам, слагаю, однако, что дело не в ключе к сюжету», как думает леев, и не в новом жанре (во сяком случае — не в этом од-ом).

• Готов признать, что на широ-Ш литературном фронте, не-мотря на отдельные крупные дачи и некоторые общие, оточенные мною положительные цюцессы н тенденции — небла-ополучно. Главным образом в •бщем впечатлении неблагопо-•учия повинны преобладающие шсленно молодые писатели, причисляющие себя в большинстве < пролет-писателям. Молодым | СССР теперь очень легко «про-шваться», к ним относится чрез-йно внимательно, от них гаагого ждут. II вот быстрый «лет, пяток хвалебных рецен-шй и разочарование. Ибо, как •строумно замети.! Шкловский, наши современники больше всего любят молодых писателей, но мшущих не хуже старых».

Н настоящее время уже нетрудно, мне кажется, определить ?больное место», основной дефект современной литературы (трудам от него избавиться).

В погоне за современностью штература увлеклась черезчур човыми красочными пятнами, ре-золюционным бытом (уже сое-пшснне этих слов противоречиво) — динамикой внешнего. «Современность» же надо искать, она открывается именно в динамике | диалектике мира внутреннего. Получилось то, как отмечает Як. Браун (Ков. Россия N 1926), что «самую катастрофическую ломку бытия они обратили в стылый, закаменевший быт, вихрь разрушенных и поломанных вещей— в новый декоративный штамп». Маленький соврс иенный человек, в литература Дан удачно и неоднократно. Но служебные внутренние кол-лилии, художественно философская их трактовка, мучительные и глубокие процессы мира внутреннего, словом — «большой

человек», человек* ео весь рост, явлен не был. А идя иным путем «ключ к современности» литература не найдет.

Изображая человека во весь рост, писатель будет наполнять его содержанием из мира в себе. Он не сможет скрыть * своего духовного стержня, не обнаружить своего миропонимания и идеологически - художественной целенаправленное!п. Проступит за человеком во весь реет — автор во весь рост, его «самое главное», так часто скрываемые теперь личностью сказителей, ведущих повествование. Як. Браун и обвиняет современных писателей а том, что ?они лишены героической воли к своему миру».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: