Шрифт:
Глава 80
После того, как Салиция механически присоединилась к нашей импровизированной экспедиции, Калипсо одарила меня улыбкой, от которой у нормального человека кровь стыла бы в жилах. У меня же просто всё внутри сжалось в тугой узел паранойи. Она развернулась и грациозно удалилась заниматься своими делами Мастера Подземелья — что бы это ни означало. Наверное, сидеть в кресле и злобно хихикать, наблюдая за нашими потугами через магический кристалл.
Ей не требовалось физическое присутствие, чтобы следить за каждым нашим шагом. Каким-то непостижимым образом эта психопатка стала полноправным Мастером подземелья, и теперь её сознание пронизывало каждый камень, каждую пылинку этого проклятого места. Она могла видеть, что мы делаем, где находимся, возможно даже чувствовать наши эмоции. Вопрос только в том, насколько далеко простирались её способности. Может ли она слышать каждое произнесённое слово, читать мысли, или просто отслеживает наше местоположение как точки на радаре?
Хоть я и создал собственное подземелье — что само по себе было достижением уровня «поздравляю, вы сломали систему» — но Мастером так и не стал. Эту роль отхватила Элайя, оставив меня в положении почётного консультанта без права голоса. Поэтому о реальных возможностях Мастера Подземелья я знал примерно столько же, сколько рыба о велосипеде. Оставалось только предполагать худшее — что Калипсо слышит каждый вздох, видит каждый жест, анализирует каждое движение.
В следующий раз обязательно устрою Элайе допрос с пристрастием о пределах её возможностей. Раньше эта информация казалась мне бесполезной — ну подумаешь, видит всё подземелье, и что? Теперь же я кусал локти от собственной недальновидности.
В итоге Луиза взяла на себя роль лидера группы — без моих читерских способностей именно у неё было лучшее восприятие окружающей обстановки. По её молчаливому сигналу мы начали спуск в недра подземелья. Я, конечно, подруливал процессом через ментальную связь, но старался не злоупотреблять. Мы были слаженной командой с большим опытом, каждый знал свою роль как свои пять пальцев. Даже без моих указаний девочки действовали как хорошо смазанный механизм.
Мы вошли в пещеру, которая, по идее, должна была вести вниз — в глубины подземелья. К моему удивлению, спуск оказался чисто символическим. Метров через тридцать тропа выровнялась, и мы пошли по горизонтали, словно это был не переход между этажами подземелья, а обычный тоннель в метро.
Вскоре впереди забрезжил свет — выход из пещеры. И тут нас ждал сюрприз покруче смены пола. Мы вышли в гигантский первобытный лес, который выглядел так, словно его перенесли прямиком из Юрского периода. Если лагерь бандитов на первом этаже был просто большой поляной с жиденьким подлеском, то здесь природа разгулялась на полную катушку. Влажный, густой, внушающий первобытный ужас лес с деревьями размером с небоскрёбы.
— Э? Мы что, всё ещё на первом этаже? — Луиза озадаченно оглядывалась по сторонам. — Или заблудились и вышли на поверхность?
Я быстро проверил свои ощущения Покорителя Подземелий и покачал головой:
— Нет, мы на втором этаже. Просто это подземелье… особенное.
— Что-то не так, Ма… кхм… Ричи? — Мия чуть не выдала нас всех, но вовремя спохватилась. Её щёки мгновенно покраснели от осознания промашки.
Я решил не заострять внимание на её оговорке и продолжил объяснение:
— Большинство подземелий строятся по вертикали — либо уходят вниз как классические данжи, либо растут вверх как башни. Этажи обычно наслаиваются друг на друга как блины. Но это подземелье устроено иначе — этажи расположены горизонтально, бок о бок. Калипсо как-то обмолвилась, что у неё есть выходы по всему юго-западу Филберда. Теперь понятно как — подземелье буквально занимает всю территорию под землёй, растягиваясь как грибница.
— Значит, это действительно второй этаж, — вздохнула Луиза. — Когда я в первый раз сюда попала и увидела небо, то решила, что меня телепортировало в какую-то долину. Даже не помню, как это произошло.
— Пространство в подземельях — штука хитрая, — я пожал плечами. — Каждое подземелье — это мир в миниатюре со своими законами физики. И хотя это подземелье горизонтальное, не факт, что его география соответствует поверхности.
— Ладно, давайте двигаться быстрее, — Луиза бросила на меня многозначительный взгляд. — Первые этажи для нас как прогулка в парке. Нужно добраться до пятого как можно скорее.
Её взгляд говорил больше любых слов. Пятый этаж. Безопасная комната. Свобода от вездесущего ока Калипсо.
Глава 81
Мои возможности помогать девочкам в бою теперь были ограничены как никогда. Без доступа к мане я был полезен как шоколадный чайник — вроде и есть, но толку никакого. Более того, с Салицией за спиной я не мог демонстрировать навыки, не соответствующие заявленным профессиям. Любое подозрительное действие могло привести к неприятным вопросам и ещё более неприятным последствиям. Короче, я был связан по рукам, ногам и вообще всем конечностям.
Всё, что я мог сделать — это тихонько активировать парочку вспомогательных профессий для пассивного усиления девочек. И то, я даже не рискнул снять Тёмного Священника, опасаясь, что это как-то скажется на моей защите от миазмов. Паранойя? Возможно. Но лучше перебдеть, чем недобдеть.
Чтобы обмануть Калипсо, я состряпал душещипательную историю о девочке-сироте, воспитанной Церковью. Мол, присоединилась к ним ещё ребёнком, росла в молитвах и постах, но в итоге была с позором изгнана. Калипсо купилась на эту байку мгновенно, даже посмотрела на мою скромную грудь с чем-то вроде жалости.