Шрифт:
Руины особняка встретили нас кипучей деятельностью. Местные жители явно не теряли времени даром — едва рассвело, а они уже вовсю копались в обломках. Часть искателей явно надеялась найти сокровища, которые я якобы пропустил. Наивные. Если бы они знали, как тщательно я обшарил каждый угол… Но большинство, похоже, искренне хотело помочь новому лорду. Трогательно, если не думать о том, что половина из них наверняка надеется на награду.
Нас привели во двор, превращённый в склад всякой всячины. В детстве у нас был пункт приёма металлолома, где за ржавые железки давали жвачку. Здесь принцип тот же, только вместо жвачки — выживание. В мире без заводов и супермаркетов даже погнутый гвоздь — ценный ресурс.
Для города, отстроенного практически с нуля в глуши, Палмдейл выглядел вполне прилично. Но отсутствие государственной принадлежности создавало очевидные проблемы. Никакой армии, никакой защиты, никаких гарантий, что завтра сюда не припрётся какая-нибудь тварь из диких земель и не устроит шведский стол. Где мы — основное блюдо.
— Так зачем мы здесь? — я решил перейти к сути, пока Брэд не начал водить нас по всему городу.
— Ну, — он явно подбирал слова, — раз ты вернулся с феей-рабыней, подумали, это может тебя заинтересовать. Мы нашли эту малышку совсем потерянной вчера ночью. Не знали, что делать. А раз у тебя уже есть одна — решили, из неё выйдет хорошая домовая помощница.
В птичьей клетке металась крошечная фея, явно не в восторге от своего положения. Местные смотрели на неё как на экзотического попугая — мило, но не более. Похоже, взгляды покойного Блэквуда на фей как на домашних питомцев здесь полностью разделяли. Что, в общем-то, логично — для них разница между феей и собакой была чисто косметическая.
И знаете что? В каком-то извращённом смысле они были правы. Фея без Королевы и волшебного источника в человеческом городе — всё равно что домашний хомяк в дикой природе. Шансы на выживание стремятся к нулю. Так что это действительно больше походило на спасение бездомного животного, чем на работорговлю.
Но откуда она вообще взялась? Неужели кто-то из фей Блэквуда пережил коллапс подземелья? Теоретически возможно — место было огромным, и я точно не обследовал каждый закоулок. Слишком занят был спасением собственной шкуры.
Фея была заметно меньше Пресциллы — дюймов шесть ростом, вся блестящая и мерцающая. И что-то в её чертах казалось до боли знакомым…
— М-мама! — Пресцилла внезапно рванула к клетке как ракета.
Что. Простите. ЧТО?!
Фея радостно улыбнулась дочери, но продолжила бессмысленно летать по клетке, не произнеся ни слова. Классическое поведение обычной феи — много движения, мало смысла.
— Стоп-стоп-стоп, — я попытался переварить информацию. — Твоя мать жива? И снова фея? Как это вообще возможно?
И тут меня осенило как кирпичом по голове.
— Секундочку… Так вот о каком подарке говорил Блэквуд! Ах ты хитрый, хитрый ублюдок!
Пазл сложился. Его последние слова о сюрпризе, о навыке от Пыльцы Фей Зары. Я думал, он передаст мне какое-то крутое благословение. Но нет — он не давал навык, он его использовал! На себе!
Он упоминал, что научился трюкам у героя. Комбинация Пыльцы Фей и чего-то типа Передачи Жизни? Или даже Передачи Души? Жертвенная магия в момент смерти, снятие проклятия, воскрешение…
Вот каким был последний подарок Блэквуда. Разрушил жизнь Зары, оставил её дочь сиротой, а потом решил искупить вину. Воскресил свою Королеву Фей. Правда, с превращением в обычную фею явно не рассчитал. Классика жанра — хотел как лучше, получилось как всегда.
— При ней был вот этот пузырёк, — Брэд протянул мне крошечный флакон. — Раз нашли с феей — наверное, твоё.
Пыльца Фей. Немного, на десяток заклинаний максимум. Но и это уже что-то.
— Мастер… — Пресцилла нервно переводила взгляд с меня на мать. — Что ты задумал?
— Знаешь, — я медленно улыбнулся, — я только что решил, что именно построю в новом поместье. На заднем дворе. Окружённое деревьями и стенами.
— И… и что же? — голос Пресциллы дрогнул.
— Эй, ребята! — крикнул я рабочим. — Хватайте лопаты! Нужна большая яма во дворе. Огороженная территория. Я решил разбить рощу.
— Рощу? — Пресцилла явно не ожидала такого поворота.
— Дом для твоей матери, — я подмигнул. — А заодно — наш личный волшебный источник.
Потому что если уж притворяться лордом, то по полной программе. С волшебными источниками, феями и прочими фэнтезийными прибамбасами. Мама была бы гордой. Или в ужасе. Скорее второе.
Глава 4
Собрав рабочих, я принялся с энтузиазмом неофита объяснять свой «гениальный» план. Изначально я думал просто высадить быстрорастущие деревца и ждать. Лет так пять-десять. Романтично, неспешно, в духе эльфов из фэнтези.
Реальность, как обычно, оказалась прозаичнее и практичнее. Выяснилось, что местная магия решает проблемы куда эффективнее моих наивных представлений.
Палмдейл располагался в полупустынной местности, но неподалёку имелся приличный лес. И одним из основных местных промыслов было… правильно, выкорчёвывание и транспортировка деревьев. Оказывается, когда живёшь в пустыне, научиться эффективно воровать деревья у природы — вопрос выживания.