Шрифт:
Слово «орда», конечно же, не относит Латымирку и ее сына к монголо-татарской орде, это слово неоднократно применяется в былинах для обозначения чужого войска и возводится к латинскому ordo – «ряд, вереница, строй, сословие». Впрочем, и слово «татарин, тотаре» применяется часто по отношению к вражеским народам: и к Идолище, и Калин-царю, и не относится к конкретному этносу, само слово возводится к латинскому totus – «целый, большой», и в былинах действительно он применяется к большим войскам противника. А имя Мамай фигурирует в былине о Дмитрие Солунском, который жил в IV в., задолго до Золотой Орды.
По другому варианту, у Ильи была дочь:
Есть я родом из земли да из Тальянскою, У меня есть родна матушка честна вдова, Да честна вдова она колачница И отпустила меня ехать на святую Русь Поискать соби да родна батюшка Илья, узнав, что это его дочь, говорит ей: «А когда я был во той земли во Тальянскою, Три году служил я у короля тальянскаго, Да я жил тогда да й у честной вдовы, У честной вдовы да й у колачницы.Каково же было взаимное расположение в былинах Руси и Латынской страны, Италии?
В былине об Илье Муромце, по сюжету которой он побеждает заставу латынскую и приходит с победой к латынскому царю, указано:
А была там застава великая: Было сорок человек – разбойничков, Ночных все подорожничков, Все сильные могучий богатыри; Заперта была земля Латинская, Не было ни выходу, ни выезду Из той земли Латынския.Такая граница могла быть только проходом в горах. Италия действительно опоясана Альпами, и Русь, соответственно, граничила с ней либо справа, либо слева. Часть этих гор была границей между Русью и Италией: там располагалась застава латинов, и в горах же застава русов:
Потом старый казак Илья Муромец Поворотился на гору на Латынскую, Где там стоят воины киевские, Тридцать воинов без воина, Стоят на горы на Латынские. И поехал он да во чисто поле. Пришло две пути-дороженки: Одна на гору-то Латынскую, А другая к царю Калину да во чисто поле.Соответственно, Русь с Латынской землей имела общую границу. Отношения этих двух народов, согласно былинам, выглядят довольно мирно, за исключением редких былин, к примеру, где Илья Муромец взял заставу Латынскую и пришел к Латынскому царю.
Страна Калин-царя
С Латынской дорогой и названием «Калинов мост» связано имя еще одного былинного персонажа – царя Калина, который, вероятно, так же как и иудеи, был связан с описываемой местностью. Его страна располагалась неподалеку как от Латынской страны, так и от Руси. В былине «Илья Муромец, Ермак и Калин-царь» связаны страны Калин-царя и Латынская:
И поехал он да во чисто поле. Пришло две пути-дороженки: Одна на гору-то Латынскую, А другая к царю Калину да во чисто поле.И в ней же далее описано, что с русской заставы на Латынских горах видно страну Калин-царя:
Едет он – улица валит, Свернет – переулочкой, Бьет – а вдвоем, втроем конем топчет, И силу у царя Калина валом валит. Потом глядят с эвтой горы с Латынския Свои воины киевские.Соответственно, в данном случае между собой граничили три страны: Русь, Латынская страна и страна Калина.
Одним из вариантов имени царя Калина является «Галин», возможно, подразумевая западноевропейских галлов. Взаимоотношения Руси со страной Калин-царя в описываемый период враждебны: в одной из былин об Илье Муромце Русь была данником царя Калина, в другой – Калин-царь платит дань Руси, Илья Муромец воюет с ним.
Получается, что Русь имела общие наземные границы с Жидовиной землей – Иудеей, Латынской страной и страной Калина. Это невозможно при расположении Руси на ее нынешнем месте. При расположении Руси на Балканском полуострове возможна граница с Италией со стороны Венетии, однако же, граница с Хазарией не удовлетворяет требованию границы с той землей Жидовиной, на которой располагались Иерусалим, Сион и Иордан.
Мы располагаем древнюю Иудею в Испании, чему посвящена наша вторая книга. И в этом случае представляется единственно возможный вариант расположения былинной Руси – север Италии, юг Франции и часть северной территории Испании. То есть территории, в большой степени совпадающей с землями древней Расены-Этрурии.
О каком периоде идет речь в былинах? Практически во всех былинах фигурирует князь Владимир, и этого былинного Владимира отождествляют с Владимиром Красно Солнышко. Казалось бы – это дает вполне надежную датировку, и, стало быть, территориальную привязку – к Балканскому полуострову. Однако же само отождествление вызывает вопросы. Во-первых, именно потому, что имя Владимира так часто упоминается; вполне вероятно, что, являясь фигурой легендарной, он был отправной точкой, вокруг которой строились сказания, даже и о более древних временах. Да и имя Владимир не является столь уникальным, чтобы относиться только к одному человеку, и при возведении к латыни и русскому имеет вполне понятный перевод: Володимир – volo-di-mir – «устанавливающий (божественный) мир». И в былинах приводится неизвестное историкам имя его жены – Опраксинья.