Шрифт:
Аласдэр вдруг хлопнул ладонью по столешнице. Со всей силы. И я услышал этот гневный хлопок.
— Скорее всего, Кимберли Уэст тоже не твоя истинная пара, — процедил Аласдэр. — Когда её мать находилась в Бирнае, было разбито много мужских сердец. Судя по всему, одним из них было сердце барона Эресби, к которому она потом и отправилась.
Значит, и это выяснили люди короля? Или это догадки Аласдэра?
— Какого демона ты тогда согласился на магический договор о фиктивной помолвке?!
— Тогда я не осознал того, что произошло. А теперь хочу расторгнуть его.
— Ричард, договор заключили, чтобы обезопасить тебя. И позволь напомнить, что в день его заключения ты добровольно дал клятву.
— Помню.
— Поэтому его нельзя расторгнуть.
— Можно. В одном случае.
— Но ты же не пойдешь на это.
— Пойду.
— Нет. Я запрещаю. А я — твой король. И ты знаешь, что означает мой запрет. Я не позволю тебе творить безумства.
Что ж, придется воспользоваться помощью сестры. Потому что в Главный храм королевства для расторжения магического договора должны явиться и его стороны, и свидетели. Чтобы никто не пострадал…
И сейчас, нависая над Кимберли, настаивая на скором браке и спрашивая её согласие, я очень надеялся на то, что сестра, выслушав меня, поможет уговорить Аласдэра.
Глава 18.1
На уроке зельеварения
/Кимберли Уэст/
Все мысли были заняты Ричардом Честоном, празднованием помолвки, бракосочетанием, на которое я все-таки согласилась. Поэтому учеба давалась тяжело.
Перед моим мечтательным взором постоянно стояло красивое мужественное лицо с темным проникновенным взглядом, отчего сердце билось неспокойно, а…
— Мисс Уэст, я не узнаю вас. Где вы витаете с начала занятия? — строгий голос профессора Джейн Рейнард, преподавателя по зельеварству, выдернул меня из мечтаний.
Я вспыхнула и виновато ответила:
— Нигде не витаю, профессор.
— Тогда, мисс, ответьте на мой вопрос, будьте так любезны.
Мира что-то прошептала рядом, но я не смогла сосредоточиться и расслышать.
— На какой? — вздохнула, чувствуя себя непривычно. Впервые за все годы учебы я попала в такую неловкую ситуацию.
— Который я только что задала группе. Мисс Эйн, угомонитесь уже и перестаньте подсказывать. Мисс Уэст уверяет нас, что присутствовала на уроке и телом, и мыслями.
Послышались сдавленные смешки девочек, я же мысленно застонала. Урок по зельеварству уже подходил к концу, сегодня был день теории, которую я давно выучила наперед, так как она была необходима мне для моих экспериментов, поэтому я и расслабилась.
Если бы профессор Рейнард повторила вопрос, я ответила бы на него. Я даже не сомневалась в этом. Но… леди Джейн Рейнард стояла рядом, молча рассматривала мое порозовевшее и виноватое лицо и думала явно о чем-то неприятном.
— Как бы наш лорд-ректор не старался, какие бы меры не предпринимал, все равно этопредотвратить невозможно.
Голос профессора прозвучал сухо, холодно и колюче. Я невольно поежилась. Это ? Слово леди выделила особой — колкой — интонацией.
— О чем вы, профессор Рейнард? — сконфуженно пробормотала я.
— О том, что даже лучшие студентки Бирна могут потерять голову, — тяжело вздохнула профессор. — Тогда все их многолетние старания, заслуги и трезвомыслие отходят на второй план. На первый же выскакивают легкомысленные сердечные дела.
И снова девочки тихо зафыркали, а я почувствовала, как краска все больше заливает лицо и спускается на шею. Неужели так заметно, что я поглощена именно «сердечными делами»?!
— Мисс Уэст, вы знаете историю формы студентов Бирна?
— Историю? У нашей формы есть история?! — послышался заинтересованный шепоток девочек.
— Есть, милые леди. Я находилась в числе первых студенток, которых приняли на учебу в Бирн. На целительский факультет. Благодаря нашей мудрой королеве Айлин. Да благословят её боги. В первые годы учебы нам разрешили учиться в собственных платьях. И мы, конечно, старались превзойти друг друга. Ведь в Бирне столько достойных и привлекательных джентльменов. — Профессор насмешливо усмехнулась, девочки же смущенно захихикали. — В итоге к окончанию первого курса на факультете целительства осталось всего, — женщина сделала выразительную паузу, и подняла палец вверх, — две трети из поступивших студенток. Не потому, что девушки не смогли сдать экзамены. Поверьте, среди них было много талантливых магичек. А потому, что они повыскакивали замуж. К окончанию второго курса осталась половина моих одногруппниц. А к окончанию Бирна всего одна шестая часть.
— Неужели все девушки вышли замуж? — с изумлением и плохо скрываемым восхищением выдохнула Анна Лейн, самая романтичная девушка из целительниц.
— Именно, мисс Лейн. И здесь нечему восхищаться. Талантливые девушки так и не получили дипломы Бирна и не стали практиковать целительство. Бирная лишилась множества сильных целительниц, в которых так нуждалась. После первого выпуска лорд — ректор Бирна ввел форму для целительниц. Но не эту, которая сейчас на вас. Сначала это были строгие платья насыщенного изумрудного оттенка с белым воротником, который мило оживлял форму. И, как вы догадываетесь, девушки смотрелись в этой форме довольно чудесно и привлекательно. Браки между студентами Бирна почти не уменьшились. Поэтому через некоторое время в Бирне появилась форма, которая сейчас на вас. Которую вы все так сильно не любите и из-за которой ворчите на нашего мудрого лорда-ректора. Однако, как показали последующие годы, наконец-то больше половины девушек с факультета целительниц стала получать дипломы Бирна и работать дальше.