Шрифт:
— Верно, но в написании ошибка. По-гречески должно быть Nemeios. Хотя вещь-?? старинная, и, может быть, в те времена это слово писали именно так… Или же…
Аврелий задумался, а мальчик смотрел на него, затаив дыхание, ожидая, что же он скажет.
— Послушай, я знаю одного человека, который может многое рассказать об этой пряжке. В библиотеке Азиния Поллиония я встречал несколько раз одного забавного типа — хромой, как Гефест, и мучительно заикается. На первый взгляд кажется немного сумасшедшим, поэтому можешь себе представить, как я удивился, когда узнал, что он младший брат полководца Германика.
— Да ты что! — удивился Парис. Германик — внук императора Тиберия, наследник Цезарей, самый известный человек в Риме. Ни одна женщина не устоит перед искушением бросить ему цветы, когда он проходит мимо; нет юноши, который не мечтал бы вступить в его легион. И чем больше Рим любит своего героя, тем с большим подозрением относятся к нему Тиберий и его мать Ливия [10] .
— Именно так! — подтвердил Аврелий. — Но я говорю о младшем брате Германика, о том самом Клавдии [11] , которого императорская семья стыдится показывать на людях. Все считают его дурачком только потому, что он хромает и заикается, а мне, напротив, он показался очень славным и остроумным. Кроме того, если судить по книгам, которые читает Клавдий, думаю, он человек учёный. Возможно, о различных древностях он знает, как никто другой в Риме.
10
Друзилла, Ливия — римская матрона из семьи Клавдия. В 38 году до н. э. после развода вышла замуж за Октавиана Августа и стала постоянно оказывать сильное влияние на его политические и юридические решения.
11
Клавдий — римский император, был четвёртым правителем Рима после Октавиана Августа, Тиберия и Калигулы. Придя к власти в 41 году н. э., формально восстановил власть сената, предоставил римское гражданство многочисленным жителям колоний.
— Но тебе же приказано сидеть дома! — возразил Парис, всегда послушно выполнявший все распоряжения.
— Именно поэтому и не удастся ускользнуть через главный вход. Хрисипп полагает, будто готовлю упражнения по риторике, и велел привратнику ни в коем случае не выпускать меня. К счастью, есть и другой способ скрыться отсюда… Только тихо! — и Аврелий указал приятелю в сторону заднего двора.
Вскоре юноша уже с кошачьей ловкостью взбирался на фиговое дерево в саду, а Парис обеспокоенно следил за ним.
— Постой! А если Хрисипп узнает… — попытался он остановить Аврелия, но тот уже перелез через ограду и спрыгнул в переулок.
Три часа спустя молодой человек вернулся тем же путём.
Неслышно прошёл в перистиль и уже хотел было подойти к двери комнаты, где его ожидал Парис, как вдруг услышал удары розги.
— Вот тебе! — гремел взбешённый наставник, хлеща по худеньким плечам Париса. — И ещё, и ещё! — в ярости повторял он, не позволяя своей юной жертве даже прикрыться руками. — Вор, сын вора! Это ты украл пряжку из комнаты Аквилы! Чтобы уничтожить улику против отца, так ведь? Но не выйдет; ты скажешь, где спрятал её, даже если для этого мне придётся содрать с тебя кожу!
— Хватит! — вмешался Аврелий, вставая между ними. — Оставь его, Хрисипп. Это сделал я.
— Ты, несчастный? — взревел наставник. — Зачем тебе это понадобилось?
— Хочу доказать, что Диомед невиновен, — объяснил Аврелий.
Наставник, позеленев от злости, с размаху ударил его розгой.
— Уже три часа, как ищу тебя! Где ты шатался? Уж я поубавлю у тебя спеси, наглый сопляк! — закричал он и снова набросился на него.
Юный Стаций даже не попытался защититься. Оставаясь невозмутимым, он не дрогнул, даже когда розга прошлась прямо по его лицу, и только пристально, с холодной решимостью посмотрел на учителя. Стерпев ещё несколько ударов, он вдруг, пылая гневом, бросился к Хрисиппу и выхватил у него розгу.
— Ударишь ещё раз, убью, — ледяным тоном произнёс он.
— Ах ты, негодяй! Я, значит, для тебя не авторитет! Пока носишь эту штуку, — Хрисипп указал на детскую подвеску на шее ученика, — ты обязан полностью подчиняться мне! Господин требует, чтобы, когда вернётся, ты встретил его как примерный сын, смиренный и почтительный. В следующие нундины [12] , в день твоего рождения, ты должен произнести перед гостями торжественную речь. Осталась всего неделя, а ты к ней даже не приступил. Отец с тебя шкуру сдерёт, если не напишешь!
12
Nundinae (лат.) — нундины, торговый день, который повторяется через каждые девять дней.
— Нойс тебя, Хрисипп, он тоже сдерёт шкуру, — рассмеялся юноша.
— Отдай розгу, или всё расскажу отцу! Он-то знает, как поступать с непокорными! Не видел разве, как он сам клеймил калёным железом беглых рабов? А одного даже на крест отправил… Отдай розгу; не дашь по-хорошему наказать тебя, велю слугам отнять её! — пригрозил безжалостный наставник, направляясь к Аврелию, который по-прежнему неустрашимо, с вызовом смотрел на него.
Тут дверь открылась, и на пороге появился Умбриций, секретарь господина, с озабоченным выражением лица.
— Что случилось, Умбриций? Может, тебе не нравятся мои методы? — спросил Хрисипп с наглым видом. — Господин доверил мне воспитание своего единственного сына, и я отвечаю только перед ним!
— Сейчас принесли послание из Антия, — трагическим тоном сообщил секретарь. — Плохие новости. Праздник на вилле [13] получился довольной бурный, и господин немного перебрал с едой и вином. Он упал и ударился головой.
— Рана серьёзная? — пожелал узнать Хрисипп, в то время как Аврелий удивлялся про себя, почему не испытывает никакого сочувствия к человеку, подарившему ему жизнь. Хотя, например, когда заболела кормилица Аглая, он заботливо ухаживал за ней день и ночь, пока наконец…
13
Villa (лат.) — вилла, большое загородное имение, предназначенное не только для отдыха, но и для сельскохозяйственного производства.