Шрифт:
Но, на удивление, до Лесных далей мы добрались без проблем. С одного их холмов открылся отличный вид на деревню. Она оказалась больше, чем я думал. Даже какое-то важное здание имелось на дальней горе — каменное, с длинным шпилем и прозрачным куполом. Может, храм какой?
Впрочем, тонкости архитектуры меня сейчас интересовали мало. Хотелось поесть и выдохнуть. Благо, почти добрались.
Почти.
Полностью добрались мы уже в потемках и вымокшие под дождем. Вопреки своим опасениям, Драмси довез меня до уже знакомого дома. Бранн встретил нас на крыльце.
— Смотрите-ка, кого ветер принес, — счастливо осклабился он. — Мы весь день головы ломали, куда вы подевались!
— Ходили в гости к его ненормальному господину. — Я хлопнул сникшего Драмси по плечу. — Ты, кстати, так и не сказал, как его зовут.
— Загрид, — буркнул остроухий. — Загрид Великий.
— Мэр Лазурной дымки, — Бранн сплюнул. — Мерзкий тип! Видал его всего пару раз, но рожу надменную на всю жизнь запомнил. Как вы к нему попали? Выход из подвала Шарлотта только один. Я у двери стоял, потом внутри что-то бахнуло, и вы испарились.
— Мы телепортировались. Точнее он. — Я указал на жующего лепешку Драмси, и тот согласно кивнул. — А меня прихватил за компанию.
— Во дела! — оживился Бранн. — А дальше-то что?
— А дальше расскажу позже. Ты так и будешь нас под дождем держать?
— А что растаять боитесь? — улыбнулся дворф, но все же посторонился и пропустил нас в дом.
Мы с ним остановились уже на крыльце, когда поняли, что Драмси остался у телеги.
— Мне тоже можно войти? — робко поинтересовался он.
Бранн бросил на него хмурый взгляд, но смягчился.
— Ладно. Но только если обещаешь ничего не поджигать.
— Я не хотел ничего поджигать, честно. Мне хозяин велел.
— А ему это зачем?
— Припасы наши уничтожить хотел, — вместо Драмси ответил Бранн. — Чтобы мы у него семена покупали. Продал бы нам плохие, себе бы оставил хорошие. Ближе к первому снегу, когда приплыл бы корабль с королевского материка, продал им урожай и срубил деньжат, а нас оставил ни с чем. Он уже такое проворачивал.
— Ага, — Драмси тяжело вздохнул. — А я ему помогал. Иногда не получалось. Тогда… — он почесал голову. — Не помню. Господин сильно ругался, а потом давал другое задание. Я ослушаться не мог. Он бы меня наказал.
— Ну что с тобой делать, — Бранн тоже вздохнул, но не так удрученно, как остроухий. Скорее с облегчением. — Пошли. Негоже это, гостей на пороге оставлять. Даже таких, как ты.
Драмси радостно кивнул и пошел вместе с нами. Бранн снова достал свое пиво. И вот так, за ужином, мы и рассказали ему о недавних приключениях. Утаивать ничего не стали, так как сами мало что поняли. Бранн, кстати говоря, тоже. Дослушав, он только хмыкнул и хлопнул меня по плечу:
— Вот так приключение! Из тебя вышел бы отличный дворф!
— Ага, будь я на метр ниже.
— А мне для этого надо бороду отрастить, — робко пискнул до этого молчавший Драмси.
— С тобой вообще странная история, — нахмурился Бранн. — Стекляшки эти с такими, как ты… Чую, тут магия какая или алхимия. Вам бы к Корвусу сходить. И чем быстрее, тем лучше.
— До завтра не подождет? — с надеждой спросил я. Пусть и удалось подремать в телеге, но хотелось бы поспать нормально.
Бранн только головой покачал.
— Такие вопросы лучше сразу решать. Я пойду к мэру. Расскажу ему все. А вы проведайте Корвуса. Потом приходите к Шарлотту. Там все и обсудим.
На том и порешили.
Покинув дом дворфа, мы проехали немного на телеге. Потом наши пути разошлись. Бранн поспешил прямо, к стоявшему на холме домику мэра, а нам с Драмси пришлось свернуть к лесу. Там, на самой его окраине, возвышалась башня, чем-то неуловимо похожая на водонапорную. В ней и жил маг Корвус со своим учеником, чье имя я безнадежно забыл.
Когда мы въезжали в распахнутую настежь калитку, на ней горделиво восседала уже знакомая мне черная кошка. В этот раз она решила не испытывать удачу и не шипеть на того, кто больше и сильнее. Просто как-то недобро зыркнула на меня, спрыгнула и бесследно исчезла где-то во мраке ночи.
Вот ведь проклятая зверюга. Ненавижу кошек! Эта еще и черная. Черт, примета плохая. Но сейчас не до нее. Мы миновали калитку и углубились во владения старого Корвуса.
Вокруг его внушительного обиталища раскинулся настоящий цветник. В растениях я не разбираюсь, но тут всего росло просто навалом. И у каждого диковинного куста имелась табличка с названием и еще какими-то заметками — мелкий корявый почерк не получалось прочитать в сумерках.
