Шрифт:
— Соседняя деревня, — ответил он. — Постоянно пакости нам чинят. Завидуют урожаю. Не зря ты его приложил.
— Да он сам как-то приложился, — я почесал затылок. — Почти без моего участия.
— Так, — лепрекон выпрямился. — А вы?.. — он вопросительно посмотрел на меня из-под рыжих бровей.
— Дмитрий, — представился я.
— Шарлотт Двич, — представился он. — Мэр Лесных далей. Большая честь для всех нас принимать иномирца.
Видимо, он ждал от меня чего-то, но так и не дождался, поэтому продолжил:
— Скажите, Дмитрий, а вы уверены, что Драмси поджег наше хранилище?
— Если не он, тогда кто? — встрял Бранн.
— Мне нужны веские доказательства, чтобы предъявить их мэру Лазурной дымки и потребовать компенсацию. — Шарлотт поправил съехавшую на бок шляпу и покачал головой. — Но мы не поймали этого негодяя с поличным, а чистосердечного признания от него не добиться!
— Почему? — удивился я.
— Потому что, молодой человек, — деликатно начал Корвус, — никто добровольно не признается в злодеянии.
— Это смотря как спрашивать.
— А вы знаете, как спрашивать? — посмотрел на меня мэр.
— Прошел курс допроса военнопленных, — я пожал плечами.
— Какой курс, простите? — лепрекон удивленно захлопал глазами.
— Прощаю. Просто дай мне поговорить с мальцом наедине. Он все скажет.
Мэр немного подумал и покачал головой:
— Давайте, все же, сначала я с ним поговорю. Сам. Поможете донести его до моего дома?
— Пусть парень отдохнет, — Бранн легко закинул остроухого на широкое плечо. — Я дотащу.
— Благодарю, — лепрекон вежливо склонил голову. — Уважаемый Корвус, мы вас оставим. Приведите, пожалуйста, Люциана в чувство. Завтра днем мы осмотрим хранилище и подсчитаем убытки.
— Конечно. — Отозвался старый волшебник. — Не извольте беспокоиться. А вы, Дмитрий, не откажете ли мне в любезности как-нибудь вместе поужинать? Я хотел бы узнать о мире, из которого вы прибыли.
— Хорошо, — я не горел желанием снова повторять все, что совсем недавно рассказывал Бранну, но и отказывать старику как-то не хотелось.
— Рад слышать! С вашего позволения, я напомню вам об этом, когда вы освоитесь у нас.
Оставив так и не очнувшегося менестреля, волшебника и его ученика, мы пошли к дому мэра. Жители Лесных далей уже разбрелись по домам, и уютные деревенские улочки снова погрузились в тишину.
— Право сказать, — негромко произнес Шарлотт. — Не думал, что за свою жизнь лично познакомлюсь с двумя иномирцами сразу. Да еще и в одном месте!
— У вас есть еще один иномирец? — это было уже интересно. В этом безумном мирке мне бы хотелось увидеть кого-то с родной Земли.
— О да! — закивал лепрекон. — Роланд. Он живет недалеко от меня. Могу вас завтра познакомить. Сейчас его нельзя беспокоиться из-за болезни.
Роланд? Из Англии что ли? Может, он еще какой-нибудь сэр и по утрам ест исключительно овсянку? Да и ладно. Выбирать-то не из чего.
Вслух я ничего не сказал. Только кивнул.
— Прошу, расскажите что-нибудь о том месте, откуда вы родом!
— Давай в другой раз. Я сегодня на сутки вперед наговорился. — Возможно, мой ответ показался лепрекону грубым, но меня это совершенно не заботило.
На этом разговор завершился. Тишину нарушало лишь пение ночных птиц, да сопение Бранна. Так мы и добрались до дома мэра.
Опрятное двухэтажное здание окружал живописный сад, вокруг которого имелись миниатюрные заборчики в форме радуги. Повсюду рос клевер. Не хватало только горшка с золотом и вывески — здесь живет лепрекон.
Мэр провел нас по вымощенной камнем дорожке, где, сука, прямо над входной дверью висела резная вывеска «Добро пожаловать в дом лепрекона!». Спорить готов, внутри точно есть горшок с золотом!
Но в прихожей и длинном коридоре никакого горшка не обнаружилось. А дальше нас мэр не повел. Проводил в подвал. Сверху кто-то затопал и послышался встревоженный раскатистый бас:
— Шарлотт, милый, это ты?
— Да, дорогая, — незамедлительно отозвался мэр.
— Все хорошо? — несмотря на то, что лепрекон назвал говорившую «дорогой», голос больше подходил огромному мужику. — Я волновалась.
— Простите, — шепнул Шарлотт и улыбнулся. — Моя супруга немного нервничает. Ей лучше не волноваться. Я сейчас успокою ее и сразу же вернусь.