Шрифт:
— И брак не первый, — словно рассуждая вслух, рискнула предположить Даша. Ведь от королей обычно ждут наследников, чтобы продолжить династию, укрепить трон. И если король женится в таком возрасте, возможно, с этим были проблемы? Ну не гарем же у него, чтобы Клэри пятой женой сватать? Не гарем же?!
— Четвертый, — фыркнула Люси. — И все без толку, одни дочки. Ой, простите леди Клэри…
Значит, дети есть, но этого мало. Нужен сын? И что случилось с женами? Как ей обо всем узнать, не выдавая своего невежества? Поразмыслив, она решила больше не просить у Люси никаких книг по истории и устройству этого мира. Возможно, когда-нибудь удастся раздобыть их в библиотеке так, чтобы никто об этом не узнал, а до тех пор нужно справляться самостоятельно. Ведь Клэри леди, и пусть титула принцессы у нее нет, но она просто обязана была получить хорошее образование. И про Турению эту знать хотя бы основное. Как их учили на географии: где страна находится, какой у нее политический строй, что производит, чем знаменита.
— Какие они, Люси, ты кого-нибудь из Турении знаешь? Мне любопытно. — Вот так. Клэри домашняя девочка, леди, что она может знать о настоящей жизни? Все по учебникам, все как наставники скажут. На том и стоять, так Дашины вопросы странными не покажутся.
— Да они к нам часто работу приезжают искать, леди Клэри, особенно мужчины. В садах, на огородах их много. Вот я вам яблок к обеду принесу, как раз туренские, вкусные. Принцесса София всегда требует, чтобы к столу овощи из Турении поставляли, ну или из Марлии, будто большая ей разница, какие листья жевать, трава и есть трава. Ой, просите леди Клэри! А еще одна из горничных оттуда, но мы мало общались, знаю только, что у нее восемь братьев и сестер. С ума сойти, да, леди Клэри, такая огромная семья? Я вот больше двух детей и не думаю заводить.
Люси вернулась к сервировке стола, продолжая делиться своими планами на жизнь и поминутно извиняясь то за резкое словцо, то за излишнюю откровенность, а Даша погрузилась в раздумья, иногда кивая разговорчивой служанке. Значит, аграрная страна? Возможно ли, что большие семьи там обычное дело? В любом случае, похоже, вопрос о сыне стоит для королевского дома ребром. А Клэри молодая, здоровая, возможно именно на нее теперь возлагает свои надежды король Пьен.
И как бы ей те надежды не оправдать?
Притвориться больной она не может, с местным развитием магии ее раскусят в секунду. К тому же, это было бы оскорблением для другой страны, предлагать им хворую невесту, и провоцировать такой скандал Даша совершенно не собиралась. Ей нужно все сделать тихо-мирно, так, чтобы никто вообще не понял, что она имеет какое-то отношение к потере жениха. Никакой жених ей сейчас точно не нужен, и так голова кругом. А Клэри вернется, и сама решит, как ей дальше жить.
Вот что если она просто будет слабой, вялой на вид? Желательно бы еще и бледной, анемичной… От такой особы сложно будет ожидать рождения долгожданного сына?
Даша встала и прошла в спальню, к зеркалу. Задача была сложной, нежные щечки Клэри украшал натуральный румянец, как такой скроешь? Перед вчерашним балом Люси приносила разные коробочки и прошлась ей по лицу пуховкой, но потом все свое хозяйство забрала с собой. Попросить можно, но служанка точно удивится, если она начнет делать из себя вампира. Остается поведение. Вот зачем, зачем она столько танцевала?! Нужно было подпирать стенки, а еще лучше добыть пуфик и вовсе с него не вставать.
На очередное светское сборище Даша вползала черепахой. Принцесса София даже сделала ей резкое замечание, когда она в третий раз за последние двадцать метров отстала, симулируя, что идут все для нее слишком быстро, где же ей удержать такой темп. Несколько придворных оглянулись, услышав слова принцессы, что Даша посчитала успехом.
Но выглядела она к своему огорчению великолепно. Портнихи Ее Величества Изабеллы могли относиться к леди Клэри как угодно, но на их мастерстве это не сказалось, платье из струящегося сиреневого шелка с воздушной отделкой из тонкого кружева было выше всяких похвал. В другое время Даше было бы приятно покрутиться перед зеркалом в такой-то красоте, но как можно изображать бледную немочь, если выглядишь, как фея весны?
В отличие от вчерашнего огромного зала, сегодня их встретила анфилада комнат поменьше. Разодетые люди, сверкая украшениями, перетекали из гостиной в гостиную, непрестанно с кем-то здороваясь и разговаривая, распадаясь на группы поменьше или, наоборот, объединяясь в толпу посолиднее. В третьей по счету комнате нашлись и музыканты и несколько танцующих пар, и это помещение Даша предпочла миновать как можно быстрее, а вот следующее понравилось ей гораздо больше, здесь были накрыты столы, и чего только на них не было. У Даши глаза разбежались от всевозможных лакомств. А вдруг король Пьен не любит обжор, не проверить ли ей эту версию?
Обе принцессы, приведя Дашу на прием, потеряли к ней всякий интерес и ушли куда-то вперед — казалось, конца у этого путешествия нет и из одной комнаты ты так и будешь попадать в следующую — а Даша решила задержаться и действительно съесть что-то вкусное. Имеет она право за весь моральный ущерб от последних дней, в конце-то концов. У одного из столиков она заметила леди Политу в милом желтом платье, на фоне белоснежных скатертей та смотрелась как веселый пышный одуванчик. Рядом высилась монументальная дама, очень похожая на леди Политу, и Даша подумала, что это должно быть ее мама. Обе леди держали в руках по фарфоровому блюдцу, и изящно орудуя ложками, с удовольствием пробовали то одно пирожное, то другое. Вот с кого ей нужно брать пример!
Даша немедленно прилипла к ближайшей стенке, а потом потихоньку сдвинулась к тяжелым светлым портьерам, которые висели здесь непонятно зачем, никакого окна рядом не было, и шторы просто драпировали угол. Прекрасное место, чтобы скоротать вечер — малолюдно и столы в шаговой доступности. Незаметной у нее быть не получилось, несколько дам, задержавшихся в комнате, полной вкусностей, тут же оглядели ее с ног до головы и, особо не таясь, принялись обсуждать ее новое платье. Даше досталось несколько завистливо-восхищенных взглядов, но попыток подойти к ней никто не предпринял, что радовало. И только она заняла стратегическую позицию, как из соседней гостиной послышался какой-то гомон, женщины, забыв про Дашу, пришли в волнение, оправляя свои наряды, и даже леди Полита заметалась, выискивая, куда бы поставить блюдце. И тут же на пороге возник Советник Магии Его Величества герцог Риарский.