Вход/Регистрация
Попаданец в мир фэнтези
вернуться

Шуравин Александр

Шрифт:

— Ладно, — Сергей сделал вид, что поверил, хотя он уже начал подозревать, что его новый друг что-то темнит.

«Даже если ему действительно его вера не позволяет учить меня их языку, — думал Звягинцев, — это ничего не меняет. Я все равно окажусь в зависимом положении. Тео будет единственным человеком, через которого я буду общаться с внешним миром. А потом, кто знает, может быть, он пойдет дальше, выучит алфавит, научится пользоваться компьютером, а затем технично сольет меня, когда перестанет во мне нуждаться».

Вдруг Сергей уловил какой-то очень вкусный запах. Пахло чем-то жареным. Парень сглотнул слюну, вспомнив, что Айриэль кормила его одной похлебкой.

— Что, проголодался? — улыбнулся Тео. — Скоро будем кушать. А сейчас, чтобы зря не терять времени, я готов получить первый урок вашего языка.

«Ишь ты, какой шустрый», — мысленно усмехнулся Сергей, но все же согласился.

— Кристалл придется отключить, чтобы он не мешал запоминать слова, да и ману не стоит тратить.

— Ману? Что такое мана? Это какая-то магическая энергия?

— Да, типа того. В общем, я сейчас выключу кристалл, а ты будешь говорить мне названия разных предметов. Хорошо?

— Угу.

И Сергей стал учить Тео русскому языку. Тот повторял слова — сначала коряво, Сергей указывал на ошибки, Тео повторял и, в конце концов, научился говорить правильно.

Айриэль тихо постучалась. Она принесла две миски, в которых дымилась картошка и жареная курица. Есть, правда, пришлось руками, с вилками тут, видимо, напряженка. За едой урок продолжился. Сергей сказал Тео, как по-русски будет «курица» и «картошка».

Оставшись один, Звягинцев крепко задумался над своими дальнейшими шагами. Пора было уже что-то предпринять. Но что, пока не ясно. Он до сих пор не знает ни языка, ни местных обычаев; ни того, как устроено и функционирует здешнее общество. Значит, надо изучать язык. Но как, если Тео отказался учить его, ссылаясь на какие-то религиозные запреты? Остается только одно — внимательно слушать, что говорят другие люди, запоминать, а потом сопоставлять то, что выучил с конкретными ситуациями или как-то по-другому вычислять смысл слов. Ну и, конечно, следовало бы не так быстро обучать Тео русскому языку. Надо как-то саботировать этот процесс.

«Придумал? — мелькнула в голове коварная мысль. — Пусть завтра Тео целый день учит слово „?здравствуйте“?».

Когда к Айриэль опять пришли гости, Сергей внимательно вслушивался в их голоса. Правда, выучить таким образом удалось всего пару слов, которые звучали наиболее часто и просто врезались в память.

На следующий день пришел Тео и, как и планировал, Сергей решил научить его говорить «здравствуйте». Действительно, ученик не смог произнести его с первого раза. Звягинцев заставлял его повторять раз за разом, и на это ушло очень много времени. Но потом Тео включил магический кристалл и сказал:

— Давай изучать сначала более легкие слова.

Звягинцев на секунду впал в прострацию, пытаясь запомнить, как эта фраза была произнесена на местном наречии, и с удивлением обнаружил, что, находясь под воздействием кристалла, он просто не слышит, что говорит собеседник, а воспринимает лишь телепатически внедренную в голову мысль.

«Ах вот почему Тео отключает эту штуку, когда учит язык», — догадался он.

— Как же ты собрался учить русский язык, если даже поздороваться на нем не можешь? — ехидно спросил Сергей.

— Неужели вы на самом деле приветствуете друг друга таким длинным словом? — удивленно спросил Тео.

— А вы как приветствуете?

— У нас гораздо короче: «саль».

Вновь Сергей с удивлением обнаружил, что не расслышал самого произношения слова «саль», но кристалл добросовестно транслировал в мозг намерение Тео поделиться его звучанием. И телепатически Сергей услышал именно звук, а не текстовые мысли.

— «Стол» по-русски будет «стол», — сказал Звягинцев, явно намереваясь передать русское произношение.

А потом он спросил:

— Что ты слышал?

— Что «меса» по-русски «стол».

И опять Тео проговорился, выдав еще одно слово из своего языка.

«Пожалуй, надо использовать этот эффект», — подумал Сергей.

— «Стул» по-русски будет «стул». Что услышал?

— «Сидэй» по-русски будет «стул», — невозмутимо ответил Тео.

«Отлично», — Звягинцев мысленно потирал руки, продолжая учить его русскому языку в том же духе, а сам тем временем узнавая все новые и новые слова из местного наречия. Тео, казалось, ничего не замечал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: