Шрифт:
– Ты справилась, Анна, – молвил он, но его голос, которому он старался придать бодрость, прозвучал печально. – Но ты должна знать, что использовать клинок можно только в том случае, если другого выхода нет.
Анна кивнула, осознавая, какая огромная ответственность на ней лежит. Она должна была научиться управлять своей силой, оставаться верной своим принципам и защищать тех, кого любит, не потеряв при этом себя, и у неё было много вопросов о том, как сохранить доброту и человечность в этом новом, полном опасностей мире.
– Есть люди, которые... не остановятся ни перед чем, – начал магистр, словно уловив её мысли, и она вспомнила рассказ Элиана о культистах.
– Что вы знаете о Хермихоре? – неожиданно для себя спросила она.
Гилрой на мгновение замер, его лицо стало очень серьезным, даже суровым. Он внимательно посмотрел на Анну, и заговорил тихо и осторожно, как будто взвешивая каждое слово:
– Хермихор – это имя, которое у многих вызывает страх. Это культ, который поклоняется тьме и использует силу, чтобы сеять хаос. Их цели и методы абсолютно противоположны тому, чему мы тебя учим. Они не заботятся о жизни и страданиях других, их интересует лишь власть.
– А мятежники? – тревожно поинтересовалась она, вспомнив, как те без зазрения совести расстреливали сапфиров. – Они тоже поклоняются Хермихору?
Магистр задумался, потёр подбородок.
– Есть основания думать, что да, – сказал он наконец, – по крайней мере их предводитель, Калдер Скай, использует тёмную магию. И именно для таких случаев я и научил тебя призывать клинок света. Некоторые люди и... существа... могут быть остановлены только силой. Но помни, что сила требует ответственности. Каждый раз, когда ты используешь клинок, ты должна быть уверена в своих намерениях. И не забывай, что даже в самые тёмные времена свет может пробиться сквозь тьму.
Анна кивнула, чувствуя, как в её сердце загорается искра решимости: она не могла позволить, чтобы такой прекрасный мир был разрушен какими-то мятежниками, и была готова на всё, чтобы их остановить.
– А теперь тебе нужно немного отдохнуть, – Гилрой улыбнулся, и она поняла, что уже соскучилась по этому выражению его лица. – Продолжим завтра.
Магистр Гилрой
Глава 4
***
Анна в зелёном плаще и тунике шла по широкому коридору дворца Коллегии сапфиров, направляясь в тренировочный зал с манекенами, когда увидела Гилроя, торопливо идущего навстречу.
– Сегодня мы опробуем твои навыки на практике, – сказал он вместо приветствия, и его лицо было непривычно строгим.
Она с ужасом подумала, что ей придётся кого-то убить, но магистр-целитель, предварив её опасения, добавил:
– Помнишь, как я «исцелил рану» на манекене? Сегодня нам придётся «исцелить» целый дом.
«Вот так новости», – с недоумением подумала она, но промолчала и послушно пошла за Гилроем.
Они вышли на улицу, прошли мимо общежития и двинулись вдоль Синего проспекта по направлению вниз, потом, миновав мост через реку, свернули в Туманный переулок и наконец достигли пятиэтажного дома, одно из окон которых светилось фиолетовым мерцанием.
– Здесь нашли амулет культистов, – объяснил спутник, – эта квартира была местом их сборищ, и теперь мы здесь, чтобы ликвидировать остатки их тёмной магии.
– Но как это сделать? – изумилась Анна.
– Мы создадим световой щит и распространим его по всему помещению, чтобы он вытеснил тёмную энергию. И мне понадобится твоя помощь, потому что вдвоём мы сильнее, чем поодиночке. И ещё, – спутник замялся и помолчал, прежде чем продолжить, и пристально поглядел её в глаза, – ничего не бойся.
«А там будет, чего бояться?» – испугалась она.
– Культистов там уже нет, – попытался успокоить её магистр, – но есть кое-кто, кто нас... не очень любит.
– И кто же? – насторожилась Анна.
– Орден Чистой Совести. Сами они не владеют магией – и считают её злом. Будь их воля, они давно бы с нами расправились, но королева Сапфира – мир её душе – благоволила нам, как и король Отто Ракс, её супруг, оставшийся править Хальдией в одиночестве.
Они поднялись по лестнице на пятый этаж, где возле одной из четырёх дверей стояли два человека в белых масках, полностью скрывавших лицо, и длинных голубых кителях, богато расшитых золотом, на поясе у них с одной стороны висели золотые клинки, с другой – такие же пистолеты.
– Сапфиры, – процедил один из них, и в его голосе слышалось презрение, – мы вас ждали.
– Приветствую, – с улыбкой отозвался Гилрой. – Позволите нам взглянуть, что случилось?
Человек в маске нехотя распахнул дверь, и взору поражённой Анны предстала небольшая комната, залитая фиолетовым светом, который струился от круглого чёрного камня в углу, окружённого чёрными свечами и испещрённого непонятными мерцающими символами, похожими на скандинавские руны, которые Анне доводилось мельком видеть в каком-то музее. Такие же фиолетовые руны были изображены на стенах помещения, и она невольно содрогнулась, ощутив зловещую ауру, наполнявшую это место.