Шрифт:
Но меня волновало другое. Как отреагируют ёкаи.
— Мы чего-то ждём? — поинтересовался Иннокентий.
— Мы — да, — кивнул я, переглянувшись с самураем. — А ты убедись, что с оборудованием всё в порядке.
— Хорошо!
Кажется, он решил, что от него зависит, как скоро удастся покинуть пещеру, поэтому принялся с энтузиазмом проверять участок.
Я же старался уловить колебания магии. С учётом буровых это было непросто, но когда появился ёкай, для меня это не стало сюрпризом.
Алый демон образовался из ниоткуда и встал у прохода, ведущего глубже в пещеры. Иннокентий, когда заметил его, тут же бросился в нашу сторону, а самурай напрягся. Приготовился действовать.
— Спокойно, — тихо сказал я.
Ёкай, глядя мне в глаза, осторожно приблизился к одной из установок. Шум его мало волновал, как и наличие непонятных предметов. Но колебания магии, которые они вызывали, очень заинтересовали.
Я снова затаил дыхание.
От реакции этого демона зависело всё. Я, кажется, даже не моргал, наблюдая, как он изучает установку. Как с любопытством провожает кристаллы по конвейеру, осматривается.
— Р-р-р-р-р-р… — издал он низкий рокот.
Звук получился тихий, но я так ждал его, что даже шум буровых не смог заглушить его.
Ёкай снова посмотрел на меня своими пылающими алыми глазами. Иннокентий, спрятавшийся за моей спиной, дрожал. А самурай сжал рукоять меча. Он тоже волновался, но по другой причине.
Он не хотел вступать в бой с демоном, чтобы не пострадать и не навредить. Я же не боялся этого. Для меня сам факт возможной стычки означал поражение.
— Р-р-р-р-р-р… — снова издал демон.
— Ну, что ж ты решил? — процедил я. — Давай, хватит тянуть…
И ёкай ушёл.
Я ещё несколько секунд смотрел в опустевшую точку, и только затем выдохнул с облегчением.
— П-получилось? — спросил Иннокентий.
— Да, — прорычал я с удовольствием. — Получилось, чёрт побери!
Оставалась только одна проблема. Теперь нужно искать новый Исток для тренировок. Здесь будет слишком шумно.
?-?----??----?-?
— Быстрее, быстрее! Вы слишком медленные!
Изаму отбивался от сразу троих братьев Сайго прямо посреди небольшой поляны. Изао, Сакоку и Аи изо всех сил пытались его достать, но ничего не получалось. Они промокли до нитки от пота, дышали так часто, хрипло и тяжело, что казалось, будто вот-вот лёгкие выплюнут. Но всё равно продолжали крутиться вокруг сэнсэя, даже не помышляя остановиться.
— Зря ты их привёл, — криво и едва разборчиво проговорил Хидзаши.
— Почему?
Он посмотрел на меня, нахмурился, пытаясь вспомнить слова, но обречённо вздохнул. Однако тут как раз показалась Аико.
Девушка была в приподнятом настроении, а над ухом торчал пышный розовый цветок. Медведь выглянул из гаража, в который мы оборудовали один из складов, и тут же спрятался обратно. Он подготавливал снаряжение для предстоящей вылазки. Времени оставалось крайне мало, но спешить только из-за угроз маршала не стоило. Лучше успеть всё в последний момент, чем поспешить и провалиться полностью.
— Красивый цветок, — заметил я.
Аико немного смутилась, но заулыбалась ещё шире. А затем Хидзаши сказал ей что-то по-японски, отчего девушка обернулась в сторону продолжающегося спарринга и повернулась ко мне.
— Накамура-сан говорит, что у рода Сайго дурная кровь. Если их отец посмел тронуть госпожу Азуми, им нельзя доверять.
— А тебе я доверять могу, значит? — серьёзным тоном спросил я.
Перевода не потребовалось. Хидзаши тут же сжал челюсть, яростно выпалил:
— Да! Мне можно доверять! Я докажу!
Даже не забыл говорить по-русски. Молодец какой. Наверное, эту фразу первой выучил.
Однако не стоило обманываться. Пока что его держало чувство вины перед Такеда. И странное понятие чести, которое было слишком для меня неясным, чтобы я сам мог довериться Хидзаши.
Пока что. Но скоро появится возможность проверить, кто есть кто.
— Можно, говоришь? — прищурился я. — Тогда скажи, почему Азуми тебя ненавидит.
Вопрос выбил спесь из юного главы клана Накамура. Он принялся что-то сбивчиво объяснять, но всё свелось к короткому переводу Аико:
— Он нарушил клятву дому Такеда.
— Нет, здесь что-то другое. Что-то личное. И я хочу знать, что.
Хидзаши побагровел. С силой сжал рукоять меча, но в этот раз не из дикого желания направить его против меня, так что угрозы никакой не было.