Шрифт:
Но это верно для обычных статс-дам. Шарлотта царевна? Член королевской семьи? Это совсем другое дело! Её задача не решать мелкие проходные вопросы, а заниматься куда как более важными делами — к примеру, вести полностью неофициальные переговоры.
С кем? С придворными дамами других Дворов, в том числе. Так… Обронить словечко за совместным чаепитием. Услышать фразу небрежно брошенную в ответ. Передать записку или взять послание. Съездить к кому-то. Далеко не всегда прилично послать фельд-курьера, но и лично королеве-регентше не стоит посещать многие места. А если, не как статс-дама, а как просто дворянка, женщина встретится со знакомой, то кто тому удивится?
Понятно, кого попало, по таким делам не пошлёшь. Далеко не всегда справится самый умный и самый доверенный мужчина — не обо всём ему женщина скажет. Кого-то послать будет неприлично из-за не слишком высокого ранга или титула. Большинство не справится в силу… не то, что невысокого разума… скорее, не на то заточенного.
И вот именно поэтому, изумрудный шифр на платье моей жены дал знак придворным: Первая дама Зелёного двора! Пусть единственная, но первая! Пока единственная… Этот статус изменил негласный рейтинг придворных дам. Молодая, красивая, доверенная, с мужем не совсем ясных достоинств, но явно ценимых королевской семьёй. А тут ещё великая герцогиня Силестрия с широкой улыбкой спрашивает:
— Не дали тебе, маленькая моя, вволю натешиться с мужем? Даже двух неделек не погуляли. Но хоть что-то… Понравилось замужем? Слышала, Стах тебя всю подарками осыпал — похвалишься как-нибудь?
— Да, понравилось. Стахушка такой милый. Спасибо, тётя, за…
Тут моя смущённо покраснела и умолкла. Милый разговор, правда? Но я уже не мальчик, вижу второй слой: Силестрия всем показала, что Шарлотта и её человек тоже, а жена это подтвердила.
Церемониймейстер стукнул посохом и возвестил о прибытии государыни. Бросив лишь взгляд, я увидел в ауре королевы черноту. Мариана проклята!
Глава 19
Коронация
Доклад
— Карл, что с Силбербоденом? Мы готовы к встрече с государями дружественных стран?
— Так точно, ваше величество. Черновик соглашения уже парафирован. Великий герцог Айзенердский собирается изо всех сил бороться за передаваемые земли, но слишком поздно — ему их уже решили отдать, вместе с армейскими припасами. Взамен, лишь только для соблюдения приличий, он уступит Силбербодену предмет территориальных споров — Железную гору, совокупно с прилегающей долиной. Из-за неё, собственно, они и воевали все шесть лет.
— Эдмунд не взбрыкнёт?
— Как можно, ваше величество?! Пустая, бесхозная долина с неплодородной почвой против увеличения его герцогства чуть не на четверть. Плюсом идут провиантские склады в крепостях, которые ломятся от запасов. Их хватит двум-трём полкам минимум на год. У его светлости таких осталось четыре, да и с теми непонятно, чего делать.
— А дополнительное требование Силбербодена?
— Постройка пограничной крепости в отданной долине? Ваше величество, его светлость задаром получит три небольшие крепости, пять фортов и несколько укреплений, ранее принадлежавшие Силбербодену. За них ему ничего даже платить не придётся, надо потратиться лишь на чернила для подписи.
— Передаваемые крепости защищают от набегов с Левобережья, а новая защитит Силбербоден от Айзенерда. Впрочем, уболтать Эдмунда — это ваша задача. Все государи согласны?
— Понимаете, ваше величество… Те, кому крепости принадлежат сейчас, будут рады-радёшеньки любому сбагрить свою обузу. А остальным особой разницы нет. Великий герцог Синедолья крайне нуждается в зелье Тихого для прибавления мужской силы. Жёны государей мечтают принять графа с целью поправки… э…
— Это понятно! А вы скормите Эдмунду с Лауркой сказочку, что лечением Стаха мы расплатились за голоса в их пользу?
— Возможно, не так прямо, ваше величество.
— Вы прямо не можете. У дипломатов все дорожки кривые и с двумя, а то и тремя подходами. Просто и ясно вы слова не скажете!
— Благодарю за комплимент, ваше величество.
— Для Тихого речь написана?
— Так точно, ваше величество.
— Справится?
— Тихий? Шутите, ваше величество? Коли вы его отпустите, я лет через десять поставлю графа товарищем директора Департамента. А как годочек оботрётся, и в директора переведу. Редчайших талантов вьюнош!
— Да? Что-то вновь учудил?
— Ничего такого, ваше величество. Точно следует приказам. Невысказанным тоже. Я ему записочку написал. Виноват, против вашей команды. Попросил погасить бунт в Загорье. А то, вашему величеству неприлично под свою руку мятежное баронство принимать. Так что вы думаете? На следующий же день наёмники ушли к себе. Вам мало? Пред тем повесили зачинщиков, которые их и наняли!
— Но как?!
— А вот так, ваше величество! Оказалось, и эдак можно было. Причём сам переговоры не вёл, нет! Вам и этого мало? Все замешанные в беспорядках простолюдины тоже ушли к графу. Понятно, им оставаться нельзя — барон Загорский был бы обязан наказать бунтовавших, а это вызвало бы новый взрыв. Чтобы не допустить волнений, граф всех желающих оптом на работу нанял. Ему-то их наказывать не за что — бунт начинался в другом государстве, но обстановку Тихий разрядил. Теперь пришлые себе и своим семьям временные бараки строят. А тем, кто остался, провиант привезли, голодного бунта тоже не случится. Светлейшая голова! Деньгами протратился совсем немного, а в своём графстве устроил тишь, гладь, да божью благодать.