Шрифт:
Старик закончил, а Дарий, поджав губы, молчал. История, если она правдива, печальна.
— Но причем тут я?
Всеволод прищурился и без ошибок указал в стороны рассредоточившихся трупов:
— Ты, внучок, идешь по пути моего брата.
— И вам это не нравится? — Напряглась спина парнишки.
Старичок повел плечом:
— Сперва не понравилось, а потом я немного за тобой понаблюдал и понял, что ты лишен тех амбиций, что сгубили моего брата. Ты защищаешь семью. И я это уважаю. А знания, они, знаешь ли, всего лишь знания, вопрос как ты будешь их применять. За свою жизнь я такого насмотрелся. И могу сказать, что твой подход приятен моим помыслам.
Дарий невольно проникся к так называемому дедушке. Он ведь рассуждал также. Но его мировоззрение еще не настолько широко, чтобы, в самом деле, воспринимать запретные знания, как просто знания. Они все еще кажутся ему жуткими.
— Если вы такой наблюдательный, скажите, кто пытается сгубить семьи кристалла нашего уезда?
— Этого я не знаю, — резко сообщил старик, после чего вновь зашелся кашлем. — Не сказать, что не пытался выяснить, но, увы, я всего лишь человек. Ничтожный старик. Так что если когда-нибудь задумаешь провести тот же ритуал, что и Годимир, проси вечную молодость, а не жизнь.
— Вряд ли, я не собираюсь погружаться в это дело.
Старичок беззлобно рассмеялся.
— Ну-ну. Жизнь длинная, не зарекайся.
— Так зачем я вам? Чего вы от меня хотите?
— Неужели поверил моему рассказу?
Дарий мотнул головой. Просто разговор стал его утомлять. Он уже вряд ли успеет добраться до дома к рассвету. Но шанс пробраться в комнату незамеченным все еще присутствовал. Дарий не хотел лишаться хотя бы его.
— Я хочу, чтобы ты взял труды Годимира. Все книги, что он успел собрать за время практики, все, что успел собрать я. Изучи их. Используй эти знания, чтобы защитить семью, а затем, найти способ разрушить наше с ним бессмертие.
Глаза Дария начали медленно округляться не то от недоумения, не то от ужаса.
— Неужели вы сами не исследовали эти книги?
— Читал и перечитывал много и много раз, — вяло кивнул Всеволод, — но смерть не хочет со мной дружить, нет у меня таланта. А вот ты им явно обладаешь. Тебе определенно откроется истинный смысл написанного в талмудах. — И тут на глаза старичка навернулись слезы. — Ты не представляешь, как я ждал появления темного в роду. Тому, кому передать все эти книги, раскрыть тайну нашей семьи. Того, кто сможет правильно распорядиться силой.
Дарий чувствовал некоторые несоответствия. Слишком уж гладко стелилась история. Без сучка, не подкопаться. И это странно. В жизнь так не бывает. Только в книгах.
— Вы сказали, что я как-то смогу проверить вашу историю.
Дарий рассчитывал на возмущение предка, если он правда таковым был. Но Всеволод только тепло улыбнулся и кивнул.
— Да, ты определенно неглупый мальчик. И я правильно сделал, что к тебе пришел. Следующей ночью, удостоверься, что тебя никто не видит, проберись в лес, я встречу тебя и отведу на могилу Годимира. — Дария так явно пробрало ужасом, что Всеволод выставил ладонь, прося обождать. — Нет, тебе не нужно его раскапывать, не нужно освобождать, это может грозить семье абсолютным падением. Но его схрон докажет мои слова.
А еще через пару ночей, я вновь найду тебя в лесу. И передам книги. Мне потребуется некоторое время, чтобы перенести их все.
— Тогда, почему бы вам просто не проводить меня в свое жилище?
Старик рассмеялся:
— Я хоть и древний, но отнюдь не глупый. Кроме того, мы ведь только познакомились. Я тоже не могу полностью тебе доверять.
— А что я могу с вами сделать? Убить?
На этот раз смехом зашлись оба. Всеволод смахнул с уголка глаза скромную слезу.
— Ой, насмешил. Но ты прав. С твоими помощниками получится перенести сразу и все.
— Да и куда их переносить? Не в комнате мне ж это все прятать. Ко мне заходят люди. Не только у родных, у даже работников возникнут вопросы.
Старик потер лысый узкий подбородок.
— Ладно уж, будем решать проблемы по мере их наступления. Сперва сходим на могилу Годимира. А потом я помогут тебе стать тем, кем так и не смог стать мой брат.
Дарий нахмурился.
— Я хочу, чтобы ты стал защитником из тени. Тем, кто пойдет на все ради защиты рода, но никогда не даст ему уронить свой статус, — прозвучало торжественно. Совсем уместно, не так как все звучало до этого.
— Вы многое себе надумали, — мягко заметил Дарий, не собираясь становиться козлом отпущения.
— Уверен, что нет, — тепло улыбнулся старик. — Просто ты еще многого о себе не знаешь.
Глава 28
Дарий рухнул на кровать, закрыл глаза и положил руку на лоб. Утренняя еда встала комом в желудке, заставляя икать. Глаза щипало от недосыпа. Дарий, наконец-то, выдохнул.
— Что думаешь?
«О том старике? Не понравился он мне. Никто в семье или в других семьях не упоминал эту историю. А если б она в самом деле случилась, то какие-то предания должны были остаться, хотя бы качестве страшилки для детей. Походит на то, что он хочет заманить нас в ловушку, правда, пока неясно какую».