Шрифт:
— Не «если», Александр, — поправил меня он. — Когда. Других вариантов у них просто нет. С учётом предоставленных документов им придётся пойти на тот единственный вариант, который у них остаётся.
Отвечать я не стал. И проблема была не в спокойной и холодной уверенности, которую излучал сидящий рядом со мной адвокат. И дело даже не в том, что её можно было счесть… несколько чрезмерной. Нет. Просто мне с самого утра казалось, что что-то идёт не так. И, что самое паршивое, я никак не мог объяснить, что именно.
Светофор загорелся зеленым, и машина тронулась с места. Мы проехали ещё два квартала, прежде чем повернуть на перекрёстке. Через пять минут водитель плавно затормозил перед массивным зданием суда.
— Спасибо, Джеральд, — поблагодарил его Молотов. — Можешь пока припарковаться где-нибудь и отдохнуть. Думаю, что через час или полтора я тебе позвоню.
— Конечно, господин, — кивнул мужчина с сильным южным акцентом. — Буду ждать вашего звонка.
Он имел белый цвет кожи и не входил в ту категорию людей, которую можно было охарактеризовать словом «имущество». Вместо этого он имел прямое отношение к личной охране Анны, являясь одним из её телохранителей.
Это был ещё один показательный факт. После смерти Эдварда Харроу большая часть людей, которые на него работали, по-прежнему остались в «семье», если можно так выразиться. Ушли лишь считанные единицы. Точнее даже не ушли, а перешли на службу к Генри Харроу, считая его настоящим наследником титула и земли. Но, как уже было сказано, таких были единицы. Исключения, не более. Похоже, что Эдвард и Анна хорошо относились не только к своему имуществу, но и к другому персоналу, чем заслужили их преданность.
Ну и тот факт, что за рулём был именно он, объяснялся просто. Рабам нельзя было иметь права. Никаких, как бы цинично это ни прозвучало.
— Пойдём, Александр, — произнес Молотов, открывая дверь машины.
Здание суда Конфедерации не так уж и сильно отличалось от привычного мне в столице Империи. Такая же вычурная монументальность вкупе с пафосной возвышенностью. Только размером он был поменьше, от чего вся композиция выглядела какой-то… не впечатляющей.
Мы поднялись по ведущей к фасаду лестнице и зашли внутрь, попав в просторный и наполненный людьми вытянутый зал. Молотов провёл меня за собой в сторону от входа. Поднялись на лифте на третий этаж здания. Нужный нам кабинет находился в самом конце противоположной части здания. Золотая табличка на двери гласила: «Судья Джозеф Аарон Ли».
При взгляде на эту фамилию у меня в голове что-то кольнуло. Историей я никогда особо не увлекался, но кое-какие фамилии из «того» периода жизни США всё-таки знал. А потому в голове появился любопытный вопрос, не являлся ли этот Ли родственником того самого.
Впрочем, не то чтобы это была хоть сколько-то необходимая мне сейчас информация.
Молотов открыл дверь и уверенно шагнул внутрь широкой и богато обставленной приёмной, где нас уже ждали.
— А я уже думал, что вы не придёте, — с усмешкой заметил сидящий в кресле Захария Смит.
Вся его поза, то, как расслабленно он себя чувствовал, буквально кричала о том, что он испытывал полную уверенность в предстоящем деле. В руках он держал газету, которую опустил лишь на пару мгновений, чтобы бросить на нас насмешливый взгляд, после чего вновь вернулся к чтению.
— Что, сегодня без помощников? — полюбопытствовал в ответ Молотов.
— Решил дать ребятам отдохнуть, — ответил он, продолжая как ни в чём не бывало читать газету. — Для такой банальности, как выслушать условия вашей капитуляции, мне они не нужны. Тем более, не хочу делиться удовольствием лицезреть ваше поражение.
Нет. Всё-таки он посмотрел на меня. И вот это интересно! В его взгляде не было удивления, как если бы он ожидал меня тут увидеть. Просто быстрый и скучающий взгляд. Всё равно, что посмотреть на муравья, что ползёт около твоего ботинка. Ну ползёт и ползёт. Чего бухтеть. Даже времени жалко на него тратить.
Вот и тут было нечто схожее. А это наводило на определённые выводы. Например, о том, что, возможно, он не имел никакого отношения к тому, что с нами случилось в Колумбии. Так? Или не так? Наверное всё-таки первое.
— Я предполагал, что на этой встрече будет присутствовать Генри Харроу, — заметил Молотов.
— Вы, должно быть, хотели сказать «Землевладелец Генри Харроу», — поправил его Смит, продолжая читать газету.
— Если бы хотел, то так и сказал, — отозвался Вячеслав. — Но не имею привычки искажать факты.
— Удивительная приверженность принципам, — фыркнул Захария, всё-таки опуская газету. — Особенно если вспомнить, кого именно вы представляете.
— И кого же, по-вашему, мы представляем? — не удержался от вопроса Молотов, и я ощутил разгорающийся внутри него азарт.