Шрифт:
Разговор свернул не туда.
– Час назад, – сердито сказала я, – я была на работе и заканчивала оформлять свадебный торт. Мне его вечером надо отвезти заказчику. А потом я, видимо, задремала и вы мне приснились.
– Конечно-конечно, – быстро закивала госпожа Рейвенн, и я с досадой поняла: она мне не верит.
Ну, естественно. И зачем я только сообщила персонажу из сновидения, что мы находимся в сновидении!
– Ладно, зеркало сама поищу, – вздохнула я и решительно направилась к двери, которую приметила в противоположной стене.
Босые пятки бодро шлёпали по каменным плитам пола. Женщина и мужчина молча наблюдали за мной.
Я протянула руку к двери, как вдруг та распахнулась, едва не ударив меня по лбу. Я отпрянула и, не удержавшись, растянулась на полу, больно приложившись об него пятой точкой. Сорочка тут же задралась куда-то в район бёдер, я немедленно подтянула ноги к животу, попыталась натянуть сорочку обратно.
– Что здесь происходит? – прогрохотал над головой недовольный низкий голос. Я подняла голову и оцепенела.
А это ещё кто такой?!
Визуалы. Часть 1
Давайте посмотрим на наших персонажей… точнее, на некоторых из них.
Наталья Павловна Астапова, 47 лет, владелица небольшой, но успешной пекарни "Булка и крендель". Она, наверное, в последнюю очередь думала о том, что однажды попадёт в другой мир. Куда больше её занимал вопрос торта, который она должна была отвезти заказчику!
Милена Рейвенн, в девичестве Лави. Скромная и милая, но зашуганная девушка, которую отец выдал замуж за могущественного и властного герцога. Именно в её тело попала Наталья, когда Милену отравили… кто? Это одна из загадок, которую Наталье Павловне предстоит разрешить!
Кстати, именно в таком виде Наталья и очнулась в другом мире. Сорочка на месте!
Орландо Рейвенн, герцог, повелитель Даммервальда. Чёрный дракон. Властный и самолюбивый. Взял в жёны Милену, хотя и не любил её. Зачем тогда женился? Узнаем!
Та самая спальня, в которой проснулась Наталья, уже в теле Милены.
? Приятного чтения! Дальше будет только вкуснее ?
Глава 2
Красивых мужиков я в жизни повидала. Но этот был как-то по-особенному красив – без мыльной смазливости или напыщенной брутальности.
Он всем своим видом излучал уверенность и силу, и казалось, что стоит ему только шевельнуть угольно-чёрной бровью, как все немедленно падут перед ним на колени.
Может, мне от неожиданности почудилось, либо с точки зрения моего положения на полу, но он казался просто гигантом, едва ли не подпирающим потолок головой.
Красавец опустил на меня взгляд, и я едва не утонула в водовороте его бездонных тёмных глаз.
Правда, всё тут же полетело чёрт знает, куда, потому что он заговорил.
– Милена? – в его низком голосе скользнуло лёгкое удивление, – Что ты делаешь на полу? Мне же донесли, что ты умерла.
Вот те раз. И так спокойно об этом говорит? Да кто он вообще такой?
Вдруг в сознании само собой всплыло имя: Орландо Рейвенн, герцог Даммервальда. Муж.
Чего? Муж?! Чей? Ещё и герцог… А герцогов не учили, что женщине, которая беспомощно лежит на полу, надо бы помочь подняться?
– И вам здрасьте, – недовольно сказала я и вытянула руку, – не хотите ли помочь? Пол так-то очень неудобный.
Теперь удивление вспыхнуло и в глазах красавца-герцога. Он молча наклонился и рывком поднял меня на ноги, да так легко, словно я ничего не весила.
Вблизи он по-прежнему казался гигантским. По крайней мере, я едва-едва доставала носом ему до плеча. И от него исходил приятный аромат, похожий на смесь лимона и можжевельника… Я тряхнула головой, чтобы избавиться от наваждения.
Это всё сон, строго напомнила я себе. Очень-очень реалистичный сон. Даже боль чувствуется.
Мысль о том, что все происходящее может быть реальностью, я от себя упорно гнала. Слишком уж невероятным это казалось.
– Спасибо, – сухо поблагодарила я, но он тут же меня перебил.
– Потрудись объяснить, что здесь происходит, – с внезапным холодом велел он мне, – почему мне докладывают о твоей смерти, я срываюсь и мчусь сюда, а тут выясняется, что ты жива? Ты хоть понимаешь своим куриным умом, от какой важной встречи я был вынужден отвлечься ради тебя?