Вход/Регистрация
Кормить досыта
вернуться

Мах Макс

Шрифт:

– Не знаю. Наверное, наделали из него монет, - Гвидо тоже встал, и теперь они оба прогуливались по гостиной.
– Сколько вам лет, лорд ван Холвен? Или вы и не ван Холвен, на самом деле?

– На данный момент, несомненно, ван Холвен! Вы же видите цепь! Да, и лорд ден Агирах вам, наверняка, докладывал! Цепь и перстень хранились в Кхоре, в банкирском доме Гелмриха. Я зашел, предъявил банкирам бесспорные доказательства своего происхождения и получил реликвии назад. Что вас удивляет?

– Меня удивляют совпадения, лорд Карл. Меня интригуют намеки на знание, которым вы не можете обладать по определению. Меня беспокоит ваша близость к супругам де Бройх.

– Хотите, верьте, граф, хотите - нет, но я только тот, кто я есть!
– Вежливо, но, тем не менее, твердо ответил Герт. – Не знаю, откуда начали свое путешествие Зандер и Маргерит, я отправился на юг из самого сердца Холодной страны.

– Значит, все-таки Северный Олф?

– Лорд ден Агирах в этом не уверен, не правда ли? Я рассказал ему несколько версий своего путешествия, и самой логичной ему кажется та, где я вышел в дорогу из Пограничья?

– Лорд Карл, вы уже второй раз пытаетесь мне сказать, что ваш близкий друг – шпион и работает на меня. Откуда у вас вообще взялась такая странная идея?

Герт остановился и посмотрел ди Рёйтеру в глаза.

– Вилма Хурн аф Омине, - сказал он ровным голосом. – Скажите, граф, что не знаете, кто она такая, и я покину вас, чтобы никогда больше не вести с вами доверительных бесед.

Повисла тишина. Тяжелая. Опасная. Герт решился на выпад, теперь очередь была за Гвидо.

– Вильма Хурн аф Омине – наконец, нарушил молчание ди Рёйтер, - начальник секретной службы княжества Чеан. А чья служба отсекает ее людей при любой попытке проследить ваши перемещения по городу?

– Моя собственная.

– Ваша? У вас есть своя секретная служба?

– Именно так, граф. Своя собственная секретная служба. – Это был уже второй выпад, и, как выяснилось, ди Рёйтер такого не ожидал.

– Знаете, лорд Карл, - сказал он через мгновение, - что мне особенно не нравится в разговоре с вами?

– Скажите, - предложил Герт.

– Вы делаете очень странные намеки, заставляющие собеседника строить относительно вас совершенно невероятные гипотезы, а потом, едва только гипотеза выстроена, разрушаете ее. Сказать по правде, меня это пугает.

– Оставьте, граф! – Герт почувствовал, как к первому "зрителю" присоединяется второй. Вернее, вторая. И, похоже, эту женщину Герт знал. Во всяком случае, встречал. И не так давно.

– Поверьте, граф, я вам не враг, хотя, возможно, и не друг. Но сейчас вы пытаетесь познать, принципиально непознаваемое.

– Сильное заявление! – Дверь отворилась, и в гостиную вошла женщина, одетая в мужское платье и опоясанная мечом. Следует сказать, что она была не просто красива. Родовое сходство настолько бросалось в глаза, что на мгновение Герту показалось, что это молодая Карла Ланцан. Но уже в следующее мгновение он вполне оценил различия между двумя женщинами. Дочь была похожа на мать, но не являлась ее копией. И еще ей великолепно подходил мужской костюм. Сшитый хорошими портными он не скрывал, а лишь подчеркивал женственность ее фигуры.

Следом за княгиней, - а Герт ни на мгновение не усомнился в своем "узнавании", - в комнату вошла другая женщина. Такая же высокая, но старше и несколько крупнее. Она была одета вполне по-женски, но на поясе у нее висел кинжал устрашающих размеров, и вот ее Герт, бесспорно, уже встречал.

– Ваше высочество! – низко поклонился Герт.

– Дама! – повернулся он ко второй женщине. – Карл ван Холвен, к вашим услугам!

– Вы галантны, лорд ван Холвен и узнали меня с первого взгляда, - княгиня выглядела абсолютно спокойной, возможно даже, равнодушной, но Герт не сомневался, она озабочена никак не меньше ди Рёйтера. – Как вы это сделали?

– Вы очень похожи на вашу мать, моя светлая госпожа. На ту Карлу Ланцан, которая жила в этом самом дворце. Но в вас есть и отцовские черты. Ги Торах Гарраган был красивым мужчиной, и вы унаследовали от него все лучшее.

– Вы галантны! – повторила княгиня. – Видите меня?

– Нет, ваше высочество! – покачал он головой.
– Баронессу фон дер Койнер, - ведь это вы, мадам?
– я "вижу", а про вас просто знаю.

– Откуда?

– В первый раз мне рассказали о вас альвы. Сказали, в Чеане, дескать, новая правящая княгиня. А еще сказали, что над Чеаном летают теперь две птицы.

– Значит, это правда, что вы жили с альвами?

– Да, если вам достаточно моего слова. Ну, а если нет, как я смогу вам это доказать? Разве что кто-нибудь здесь говорит на их языке?

– Я говорю, - сказала по-альвски баронесса.

– У вас отличный западный говор, но я предпочитаю восточный! – на том же языке ответил Герт. – И еще примите комплемент, баронесса! Вы красивая женщина, и очень красивая волчица.

– Что он сказал?

– Сказал, что сукой нравлюсь ему больше!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: