Вход/Регистрация
Легион
вернуться

Райт Иэн Роб

Шрифт:

Они вытащили его на палубу и бесцеремонно бросили на пол. Он успел подняться на колени, как что-то заморозило его. "Д-Данза?"

Данза выглядел как смерть, потный и бледный в лунном свете, который поднялся над головой с тех пор, как Эрнандес в последний раз был снаружи. Команда усадила его в инвалидное кресло, и рядом с ним стоял корабельный врач. Когда он заговорил, голос его был обветренным и болезненным. "Когда вы стреляете в человека, Эрнандес, вы должны стараться избегать грудной кости. Это лучшая броня, которая есть у человека". Он провел дрожащей рукой по центру груди и поморщился. "Возможно, мне удастся выжить. Это больше, чем я могу сказать о тебе".

Эрнандес зарычал. "Ты не имеешь права".

"Как и ты не имеешь права играть в палача. Ты не годишься для командования, Эрнандес, или даже для того, чтобы занимать место на борту этого корабля. Мы - гордые мужчины и женщины ВМС США, и ваше присутствие позорит нас. Вы корыстный трус. И убийца".

"Я не такой. Ты жив!"

Данза рассмеялся, хотя это причинило ему боль. "Ты стрелял в Джонсона так же, как в меня?"

"Джонсон был дураком, который не знал, куда бежать".

"Он был храбрым человеком, достойным командования. Ты - трус, достойный только смерти".

Эрнандесу хотелось упасть на колени и извергнуться, но он не хотел доставлять своему сопернику такого удовольствия. "Тогда покончим с этим".

Данза кивнул. Он осторожно потянулся к боку и вытащил свой табельный пистолет. Направив его на Эрнандеса, он нахмурился. "Если кто-то на этом корабле возражает против казни бывшего офицера Эрнандеса, пожалуйста, скажите об этом сейчас. Я не намерен управлять этим кораблем как беспрекословный король".

Никто не выступил в защиту Эрнандеса.

"Трусы", - рыкнул на них Эрнандес. "Я ваш командир!"

Данза опустил пистолет и положил его на колени. Казалось, он на мгновение задумался. "Если подумать, то отпустить врага - гораздо большая добродетель, чем убить его. Я больше не запятнаю " Аугусту" кровью, и, по правде говоря, ты не заслуживаешь смерти на ее палубе. Оутербридж, я думаю, мы должны посадить этот кусок ила в спасательную шлюпку, и пусть его заберет море. Может быть, это даст ему время подумать о своих многочисленных ошибках".

Оутербридж рассмеялся. Он потянулся вниз, схватил Эрнандеса за воротник и поднял его с колен.

"Вы не можете этого делать", - закричал Эрнандес. "Это незаконно! Это мой корабль!"

"Вот что я тебе скажу", - сказал Данза. "Извинись передо мной, прямо здесь и сейчас, и я позволю тебе дожить остаток дней на гауптвахте".

"Что?"

"Я сказал, извинись".

Эрнандес сжал кулаки. "Я ни за что не извиняюсь". Он ударил Оутербриджа, и снайпер упал, но на его место встал другой член экипажа, и Эрнандеса снова поставили на колени.

"Очень хорошо", - сказал Данза. "Бери его".

Оутербридж поднялся и снова схватил Эрнандеса за воротник, на этот раз еще более грубо. Кто-то надавил на лодыжку бывшего офицера, заставив его вспомнить, что он босой. Это в какой-то мере усугубило его унижение. Оутербридж завел его руку за спину и затащил в одну из спасательных шлюпок корабля. Прежде чем он попытался вылезти, мужчина сильно ударил его по лицу, убедившись, что его нос сломан.

Эрнандес всхлипнул, но остановил себя. Он перевел рыдания в рычание. "Я убью вас всех".

Оутербридж захихикал. "Нет, не убьешь. Лучше займись рыбалкой. Может быть, тогда ты продержишься до конца недели. И вот еще что, возьми с собой свою шлюху".

"Нет, пожалуйста. Нет."

Куэрво появилась на краю лодки, а затем была брошена вниз головой, чтобы присоединиться к Эрнандесу. Ее голова громко треснула, ударившись об один из болтов, крепящих скамью к полу. Ее крики прекратились и перешли в кроткие всхлипывания. Инстинктивно Эрнандес протянул руку и коснулся ее. Целая команда, и только она была на его стороне. Теперь ее потянуло вниз вместе с ним.

Данза не появился, вероятно, слишком слабый, чтобы покинуть свое инвалидное кресло, но его голос прозвучал над перилами достаточно отчетливо. "Я желаю тебе удачи, Эрнандес. Ты всегда хотел быть командиром собственного корабля. Я исполнил твое желание. Пусть мы никогда больше не встретимся".

Заработала лебедка, и шлюпка опустилась на воду.

Скоро Атлантика заберет его.

Рик Бастион

Рик и Дэниел шли незамеченными более часа. Заря уже занималась на горизонте, и перспектива дневного света существенно меняла ситуацию. Одно дело - красться за колонной демонов в темноте, но при свете дня?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: