Шрифт:
— Он не хотел вас пугать, уж поверьте.
— О, не переживайте. Я крепкий орешек. Это меня бояться нужно. — Она с гордостью покосилась на свою трость. — Приведите юношу в порядок, милочка.
— Приведу. — Заверила её я.
Та кивнула и… положила на стойку ещё одну монетку.
— Удачи, милочка, — проскрежетала она, удаляясь.
— Прелесть какая, — протянул Джимми.
— И не говори, — я сгребла монетки в кучку и принялась раскладывать их в кассу. Один медяк подбросила парню. Тот поймал и ловко уложил в карман. — Это тебе на цирюльника, пугало.
— Сам разберусь, милочка.
Мы обменялись ироничными улыбками и каждый продолжил заниматься своим делом.
Люди приходили и приходили. К каждому я старалась найти подход, для каждого подбирала улыбку, манеру речи, голос. Старалась угодить всем. И, кажется, у меня получалось.
Никто не отделался от меня без товара. Все уходили довольными. Многие оставляли чаевые.
А в обед случилось чудо!
Гостей прибыло так много, что некоторые из них даже войти не смогли — ждали на улице!
— Вот это да… — протянул Евлампий.
Джек, Джон и Джимми с интересом заглядывали в магазин. А я… А я хотела танцевать от счастья.
Но в каждой бочке меда найдется место для ложки дегтя. Моя личная ложка крайне целеустремленно шла ко мне, не прекращая ворчать и ругаться.
— Розойдитесь! Ну чего вы все столпились?! А ну-ка в сторону! Да дайте же мне пройти! — вопил Вуди Гард, активно работая локтями.
Вскоре его перекошенное от гнева лицо возникло напротив стойки.
— На пару слов! — заявил он и нагло направился в жилую часть дома.
28
Заниматься соседом, который к тому же явно пьян, у меня не было ни малейшего желания. Но оставлять его в доме нельзя.
— Прошу прощения. Я скоро вернусь. — Сказалана весь магазин и быстро скользнула в проход.
Вуди Гард ждал меня в коридоре.
— Что это значит?! — спросил он, делая шаг навстречу.
Я поморщилась от запаха перегара. Похоже, соседушка решил набраться для смелости.
И, судя по всему, к этому разговору он начал готовиться за неделю.
— Не понимаю, о чем вы. — Протянула мягким голосом, судорожно пытаясь придумать, как избавиться от пивовара.
Он сейчас не в себе. За себя я не боюсь, но дети… Их нужно обезопасить.
— У вас тут сходка?! Кто все эти люди?
Разве это не очевидно?
Грубить не стала. Улыбнулась смущенно, потупила взгляд и произнесла:
— Клиенты. Пришли за покупками.
Я старалась быть милой и доброй. Обычно образ невинной девы благотворно влияет даже на таких мерзавцев, как Вуди Гард.
Но план не сработал. Уж не знаю, почему. Либо пивовар отменный негодяй, либо… А все, других вариантов нет.
— Брехня! — выдохнул он. — Что ты натворила? Чем это ты торгуешь? Запрещенкой, да?!
— Что вы такое говорите? — вспылила я.
— Ага! Правда глаза колит? Я на тебя напишу… Я на тебя везде напишу! Все будут знать, что ты… ты… Ведьма! Точно! — его глаза сделались большими-большими. В них вспыхнуло безумие. На простоватом лице возникла злая улыбка. — Колдовство! Ты прокляла мою пивоварню! Из-за тебя у меня клиентов нет! Из-за тебя и из-за этой халупы!
У него окончательно сорвало башню. Он налетел на меня и попытался вцепиться в шею.
Все случилось быстро. Мгновение, и Вуди Гард заскулил как ошпаренная псина. За его спиной стоял Джимми, сжимая в руках швабру.
По закону жанра пивовар должен был закатить глаза и потерять сознание, но Вуди Гард рвал все шаблоны. Вместо этого он повернулся к юноше и зарычал:
— Убью!!!
Мужик навалилась на худосочного Джимми и с легкость повалил того на пол, придавив своим необъятным телом.
В подобных ситуация я никогда раньше не бывала, а потому соображала очень медленно.
Гард тем временем вырвал из рук Джимми швабру и занес её над лицом парня.
Я вскинула руку и попыталась призвать силу, вот только лавка не отозвалась. Но кое-что все-таки произошло: Вуди подлетел в воздухе и устремился вперед. Сделав кувырок, со всего маху влетел в стену.
— Леди Фарси, до чего же у вас скользкий пол. — Раздалось ироничное рядом. — Люди буквально летают. Советую вам поменять средство для мытья.