Вход/Регистрация
Нежно влюбленные
вернуться

Патни Мэри Джо

Шрифт:

Тут один из подвыпивших повес произнес, перекрикивая музыку:

— Смотрите-ка! Кто бы мог подумать, что сюда заявится Брэнделин? Насколько я помню, в Итоне он избегал общества женщин.

Ответом на это замечание был громкий хохот. Диана заметила, как сжались губы Франсиса, лицо его побелело. Внезапно другой пьяный голос заявил:

— Ну и что? Он такой хорошенький, может, вздумал потягаться с самой Гарриет!

У Дианы от гнева перехватило дыхание. Порок, на который намекала пьяная компания, карался смертью. У объекта их издевок был нерешительный вид, словно он не знал, что делать — наброситься на своих обидчиков, не обращать на них внимания или попросту уйти.

Тут Франсис сконфуженно посмотрел на Диану. Девушка шагнула к нему, взяла его за руку и сказала:

— Франсис, дорогой, как я рада, что ты здесь. Я везде ищу тебя.

Молодой человек недоуменно воззрился на нее. Когда смешки подвыпивших молодых людей стихли, девушка обвила шею Франсиса руками и громко прошептала:

— Дорогой, ты целых три дня не приходишь ко мне! — Вздохнув, она торопливо добавила:

— Ох! Последний раз у нас была такая ночь!

Встав на цыпочки, Диана поцеловала Франсиса в губы и быстро проговорила:

— Смените свое удивленное выражение наконец. Улыбнитесь мне, и мы уйдем отсюда.

Блеснув глазами, Франсис улыбнулся и взял Диану под руку.

— Это было та-ак давно, моя птичка! Надеюсь, эту ночь ты проведешь со мной?

Диана кокетливо прижалась к нему:

— Конечно, дорогой! И эту, и любую другую ночь — только попроси!

В наступившей мертвой тишине они удалились. Когда они прошли полкомнаты, Франсис толкнул Диану в небольшую нишу в стене.

— Вы, кажется, Диана Линдсей, не так ли? Та самая Прекрасная Луна, что мелькнула у всех на глазах лишь однажды, а затем исчезла?

— Да. — Диана отпустила его руку. — Простите. Я не хотела ставить вас в неловкое положение.

— Да нет, напротив, вы помогли мне выйти из неприятной ситуации. Но почему? — недоумевал Франсис.

Взглянув на него, Диана опустилась на небольшую кушетку. Проще было увести его от обидчиков, чем объяснить, зачем она это сделала.

— Ну-у-у… Наверное, потому, что я не люблю дурацких ситуаций… А тут еще шестеро на одного набросились.

С горечью в голосе Франсис произнес:

— А вы… вы помогли бы мне, если бы знали, что они говорят правду и я действительно виновен во всяких мерзостях?

Диана изумленно посмотрела ему в глаза. Мадлен как-то раз говорила, что некоторые мужчины предпочитают иметь дело не с женщинами, а с особами своего пола. Диана до этого ничего не знала о таких вещах, поэтому не представляла, как на это реагировать.

— Женщине моего ремесла, — заговорила она, тщательно подбирая слова, — не пристало судачить о том, чем занимаются другие. Предпочитаю жить сама по себе и не мешать другим.

Облегченно вздохнув, Франсис уселся рядом с ней. — Значит, вы — необыкновенная женщина. Когда вы появились у Гарриет, мой кузен Сент-Обен, увидев вас… — молодой человек замялся, — чуть не бросился на вас. Как-то раз я спросил его, не встречается ли он с вами, но он так посмотрел на меня, что я предпочел оставить все вопросы и сменить тему разговора.

В его голосе звучал вопрос, и Диана едва не расхохоталась. Уж она-то знала, как Джерваз может посмотреть. Ей было даже легче при мысли о том, что ее любовник так же обращался со своим близким родственником.

— И вы полагаете, — покачала головой девушка, — что я буду более болтлива, чем ваш кузен?

— Нет, думаю, что нет, — с сожалением молвил он. — Я-то надеялся, что он положил на вас глаз. Джерваз так много работает. Мне было бы приятно знать, что он выкроил время и на развлечения.

— Вы близки с вашим кузеном? — поинтересовалась миссис Линдсей.

— Думаю, ближе меня у него нет человека, — выразительно пожал плечами Франсис. — Когда мы учились в Итоне, он всегда защищал меня от других мальчишек. Когда мой отец умер, Сент-Обен заботился обо мне до тех пор, пока я не подрос.

— Похоже, вы любите его, — промолвила Диана. Она понимала, что надо бы прекратить этот разговор, но не находила в себе сил, до того ей было приятно говорить о Джервазе.

— Да, он — чудесный человек, — горячо ответил Франсис.

Затем его лицо вновь помрачнело и, опустив глаза, он проговорил:

— Но если вы встречаетесь с ним, пожалуйста, не говорите ни слова о том, что произошло этим вечером, а то что он обо мне подумает!

Диана почувствовала жалость к нему. Если этот молодой человек и впрямь имеет необычные пристрастия, то, должно быть, ужасно думать, что его кузен узнает об этом и, возможно, проклянет. Положив ладонь на руку Франсиса, Диана проговорила успокаивающим тоном:

— Разумеется, я ничего не скажу, не беспокойтесь. Да и кого заинтересует пьяная болтовня каких-то подонков?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: