Шрифт:
Так продолжал думать Кинг, погружаясь в бассейн. Мысли отвлекали его от плаванья, в конце концов он застрял на мелком месте, там, где в бассейн выходила труба с подогретой водой. Теплые струи обтекали тело, навевая дремоту.
– К черту!
– разозлился Кинг.
– Портить такое утро из-за стычки с мисс Гримбл! Не будет этого.
И, оттолкнувшись от стенки, он поплыл. Предки наградили его крепким костяком земледельца - плечи широко разнесены на массивных ключицах, от этого гребок получается емким, и тело, как торпеда, вылетает на поверхность.
Потом он вылез на теплый гранит бортика и растерся полотенцем. От плаванья в мышцах возникло ощущение томной усталости, а кожа все еще помнила ласковый холодок воды.
Вода... Удивительная субстанция! Тяжелая и невесомая, прозрачная и сплошная, податливая и твердая! Как могло возникнуть такое из неосязаемых молекул двух газов? И хотя Кинг лучше, чем кто-либо другой, зная, как это произошло, он не мог отказать себе в удовольствии наивно восхищаться изумительной этой средой.
Возвращаясь в дом, он увидел, как за кустами мелькнула спина Нокса. Кинг хотел было окликнуть его, чтобы спросить о пташке, которая пела в кроне вяза, но, представив, как задрожал бы Нокс, если бы он вздумал заговорить с ним после пятилетнего молчания, передумал. В библиотеке у него хранился полный Брэм, по которому можно узнать о любой пташке без всякой помощи Нокса.
Несколько метров отделяло его от входа в дом, когда в глаза ему сверкнул солнечный зайчик. Кинг вздрогнул, так и есть - над оградой, как мачты в гавани яхт-клуба, колыхалась целая роща шестов с прикрепленными телекамерами. После нескольких лет затишья, когда Кинг начал уже надеяться, что о нем прочно забыли, камеры все чаще стали появляться над оградой.
Послав к чертям всех репортеров с их дурацкими затеями, Кинг легко взбежал по ступенькам, и за ним захлопнулась дверь.
– Завтракать, мисс Гримбл!
– крикнул он, войдя в комнату и включив канал связи.
В стене раскрылся проем, и транспортер доставил поднос с завтраком, Вдохновленная ссорой мисс Гримбл превзошла самое себя: дымились округлые ядрышки картофеля в узорчатых лапках укропа, редиска нарядно алела среди пучков зеленого лука, а простокваша застыла в горшочке монолитным куском.
– Вы чудо, мисс Гримбл!
– воскликнул Кинг.
– Что бы я делал без вас!
Лесть! Нет более простого и надежного средства коммуникации.
– Я очень рад, что вы живете у меня, - пел Кинг, наслаждаясь пищей.
– А вам, должно быть, нелегко со мной.
– Не с вами, а с экраном телевизора, - проворчала мисс.
– Но ведь на экране - я.
– Иногда мне кажется, что вас нет, - ответила экономка, - что все это обман, передача из телестудии.
"Сейчас пришлю на транспортере пустые тарелки, и убедишься, что я существую", - подумал Кинг, но вслух сказал иное:
– Благодарю, мисс Гримбл, завтрак был великолепен! Теперь сигарету, и больше мне ничего не нужно.
– Тогда отключите экран, - послышалось из динамика, - я не выношу табачного дыма.
– Браво, мисс, браво!
– Кинг захлопал в ладоши.
– Великолепная шутка!
– Горькая шутка, сэр!
– вздохнул динамик.
Старушка вконец расстроилась, надо было как-то утешить ее.
– Послушайте, мисс Гримбл, - начал Кинг, наслаждаясь сигаретой, - ведь я не против, чтобы вы пригласили гостей. Веселитесь, пейте коктейли... Почему вы не делаете этого?
– Потому что все время чувствую себя виноватой!
– с жаром ответила женщина.
– Я проработала у вас пятнадцать лет и за это время видела вас лишь однажды, когда вы расшиблись в бассейне и за вами приехал санитарный автомобиль.
– Мисс Гримбл замолчала. На лице ее появилось страдальческое выражение.
– Мне постоянно кажется, что вы не хотите меня видеть, потому что я в чем-то провинилась. Если б вы знали, как это трудно!
– Но ведь я сторонюсь не вас именно, мисс Гримбл. Я не допускаю к себе никого.
– Так зачем это? Вы умнейший человек, сэр Томас, что заставило вас заточить себя в эту конуру, пропахшую табаком?
Кинг почувствовал, что до очередной ссоры осталось два-три слова.
– Мисс Гримбл, сегодня прекрасное утро, - медленно выговорил он.
– И чтобы не портить себе его, давайте на этом закончим, наш разговор.
– Вы рассердились на меня?
– помолчав, спросила мисс Гримбл.
– Нет, - ответил Кинг, стиснув зубы.
– Если позвонят из города, соединить с вами?
– Нет.
– Ведь сегодня особенный день, будет много звонков...
– Нет!
– Всего доброго, сэр!
Послышался щелчок - мисс Гримбл отключилась.
– Упрямый старик!
– добавил Кинг за нее. Несмотря на все рифы и подводные камни, ему все же удалось привести корабль своего настроения в спокойную гавань.
Насвистывая, он настроил компьютер на поиск в библиотеке и набрал шифр томов Брэма. Можно было воспользоваться системой электронного воспроизведения и читать текст с экрана телевизора - компьютер хранил в своей памяти всю библиотеку, которая умещалась на рулоне магнитной пленки размером с блюдце. Но Кинг любил книги. Их запах, шелест пожелтевших страниц, потертые корешки с золотым тиснением...