Вход/Регистрация
Пламя страсти (Страсть под луной)
вернуться

Финч Кэрол

Шрифт:

– Ты не боишься за свою недавнюю рану? – спросила она у молодого человека, который, видимо, решил показать сегодня в танце все, на что был способен.

– Моя рана не настолько серьезна, – ответил он беззаботно. Чтобы произвести на нее впечатление, он сделал сложное коленце. – Я чувствую себя в десять раз лучше, когда танцую с вами, – подмигнул он ей. – Вы для меня – единственное лекарство, милая леди.

Легкий смешок сорвался с ее губ.

– Билли Боб, вы отчаянный обольститель, – сказала она, но голос у нее был слишком довольный, чтобы поклонник мог уловить ее иронию.

– Я научился этому от старшего брата. – Он выразительно поднял брови. – Не желаете ли, чтобы я показал вам, чему еще меня научил Энди Джо?

– Нет, спасибо, – игриво улыбнулась она. – Кажется, я уже знаю.

Билли Боб передернул плечами:

– Да, но если у него уже была практика, я в ней нуждаюсь.

Она постаралась перевести разговор, прежде чем он станет нежелательно интимным. К ее облегчению, появился Джерри Джефф и, как только музыка кончилась, попросил о танце. Хотя средний брат был не женат и тоже изрядный волокита, он был не так прямолинеен. Тори смогла на несколько минут расслабиться, по крайней мере до тех пор, пока не попала в руки одного из множества старателей, пришедших в город на праздник.

Хотя сам Дру был окружен жадными до танцев партнершами, он не спускал бдительных глаз со своей жены, пока она переходила от партнера к партнеру, как драгоценное украшение. Известное чувство гордости наполняло его при виде впечатления, которое красота и остроумие Тори произвели на мужчин Вирджиния-сити. Он с удовольствием думал о том, что, когда праздник закончится, он останется с ней наедине и увезет ее домой.

Предвкушение будущего вызывало у него улыбку. Он заметил две банки с мармеладом на столике у кровати, приготовленные Вонгом. У него были большие виды на вечер после окончания этого разгула.

Тяжело дыша, Тори пробилась через толпу к столику с прохладительными напитками возле ресторана ее отца. Она только успела сделать глоток пунша, как к ней подошел Калеб.

– Ты хорошо провела время, милочка? – спросил он с надеждой.

Тори кивнула.

– Танцы на улице для меня нечто новое, – сказала она, благодарно пожимая его руку.

– Совсем не похоже на модные дела, к которым приучила тебя мать, а? – усмехнулся Калеб. Он осмотрелся и увидел Дру, окруженного женщинами. – Надеюсь, у вас с Дру все идет хорошо.

– Да, насколько можно было ожидать, учитывая, что он женился на мне, потому что… – Она закусила губу, потом решила быть честной с отцом. – Мне кажется, Дру лишь для приличия делает вид, что доволен своей женитьбой. По-моему, он просто почувствовал себя пойманным и сейчас пытается достойно держаться в этой ситуации. Разочарование отразилось на лице Калеба.

– Я надеялся на большее, Тори. – Он грустно вздохнул и посмотрел на свой стакан. – Дру – хороший человек, но он не привык чувствовать себя связанным с кем-то, кроме родни. Будь терпелива.

Тори не нужны были привычки и уступки. Ей страшно нужна была любовь Дру, даже если она решила не быть слишком требовательной.

Калеб же решился задать ей тот же вопрос, которым он поразил Дру:

– Ты любишь его?

– Да, – ответила она, не колеблясь, – и я не знаю, что со мной будет.

Калеб успокаивающе приобнял ее за талию.

– Любовь – это не обязательно что-то громкое, – пробормотал он, словно извиняясь за что-то. – Но я молюсь, чтобы твое замужество было лучше, чем мой брак.

Тут Элизабет Салливан взошла на помост, чтобы пригласить на танец Калеба. Он передал свой стакан Тори, подмигнул и добродушно улыбнулся дочери.

– Заставь своего мужа понять, как правильно он поступил, женившись на тебе.

Тори улыбнулась самой себе. Приятно чувствовать, что отец выделяет тебя, даже если сам Дру так и не думает. Воспрянув духом, она отставила стаканы, решив танцевать и получать удовольствие. И еще была возможность встретиться на полпути с Дру. А когда они будут с ним в комнате наедине, она заверит его, что…

Ее размышления прервало появление человека, которого она хотела видеть меньше всего: Тайрона Уэбстера, самодовольно улыбавшегося, с сигарой в зубах.

– Ну, братья Салливаны, видно, позаботились об устройстве этого праздника, – заметил он, давая понять, что сам бы устроил все получше. – Я был бы более разборчив и не стал приглашать игроков, старателей и всякий здешний сброд. От них только и жди пакостей.

– Я уверена, вы чувствуете себя здесь очень неуютно, – саркастически заметила Тори. – Вам, должно быть, трудно выслеживать людей, за чьим добром вы охотитесь, когда вокруг столько свидетелей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: