Смолл Бертрис
Шрифт:
– Интересно, хватит ли у тебя мужества повторить это при сестре? пробормотала Анна.
– Я не боюсь Скай!– вспыхнул Брайан.
– Слава Богу, это не ты преградил мне дорогу в мою гавань!– бросила ему Скай, ворвавшаяся в зал семейной крепости в сопровождении мужа и капитанов. Она оглядела комнату.– Здравствуй, Анна, - приветствовала она мачеху и скользнула взглядом по женщине, непринужденно развалившейся на стуле.
– Ты потопила мой корабль, - растягивая слова, произнесла Грэйс.
– Он оказался у меня на пути, - последовал ответ.
– Неужели нельзя было попросить его подвинуться?– , иронично заметила Грэйс, вставая со стула.
Скай оглядела свою родственницу. В ней было не меньше ста восьмидесяти сантиметров роста, она была сложена грубо, как мужчина, но искрящиеся голубые глаза и короткие черные кудри делали ее миловидной. Скай знала, что Грэйс как минимум на десять лет старше ее, но этой разницы не чувствовалось.
– Любой, кто делает предупреждающий выстрел по моему кораблю, нарывается на драку, - сказала Скай.– И никто не смеет преграждать мне дорогу в мою собственную гавань, на мой остров. Уж не решила ли ты добавить Иннисфану к своим землям, кузина?
Адама забавляла эта стычка двух ведьм, равных по силе, разве что у Скай было преимущество в восемь кораблей.
Грэйс О'Малли почувствовала его оценивающий взгляд и, оглядев с ног до головы, медленно улыбнулась ему.
– Иннисфана слишком мала, чтобы марать о нее руки, кузина, - ответила она.– А это что у тебя за парень? Если это один из твоих капитанов, я не возражала бы переманить его к себе.– Было хорошо известно, что Грэйс неравнодушна к красавцам и у нее была масса любовников.
– Этого тебе не переманить, кузина. Это мой муж, лорд де Мариско.
– А, так это твой второй английский муж, Скай О'Малли?– В голосе Грэйс зазвучали оскорбительные нотки.– Первый, как я слышала, был золотоволосый ангелочек, зато этот...– И она снова бесцеремонно осмотрела его, задержавшись взглядом особенно там, где ей не следовало бы задерживаться.– Да, дорогуша, этого было бы неплохо попробовать.
– Только не этого, - холодно и отчетливо отчеканила Скай.
– Англичанами, значит, правят женщины, лорд де Мариско?
– Только самые прекрасные и темпераментные ирландки, мадам, - весело улыбаясь, ответил Адам.– Ас меня лично довольно одной О'Малли.
Грэйс рассмеялась, оценив его остроумие, и сразу поняла, что этот мужчина действительно любит Скай. "Да, кузине чертовски везет с мужчинами", завистливо подумала она.
– Я попрошу кого-нибудь переправить тебя на Клэр, кузина, - продолжила Скай, - вместе с теми твоими пиратами, кого мы выловим из воды.– Скай повернулась.– Мак-Гвайр, отвезите ее домой!
– Есть, миледи!– Старый капитан подошел к Грэйс.– За мной, - просто сказал он и проследовал к выходу.
Грэйс подняла небрежно брошенный меховой плащ и, подмигнув Адаму, сказала:
– Прощайте, кузина де Мариско. Но я не сомневаюсь, что мы еще встретимся!– И, не торопясь, последовала за Мак-Гвайром.
Скай повернулась к Брайану.
– Где твои братья?– спросила она.
– Где-то тут. Мы не думали, что ты появишься так скоро.
– Держу пари, что нет! Разыщи их, Брайан, пусть соберутся здесь в течение часа. Давай!
Брайан почти выбежал из комнаты. Когда он исчез, Скай обратилась к Анне:
– Извини, Анна, но мне придется вывернуть их наизнанку. Они и так многое испортили, а сейчас на грани полного уничтожения.
– Я не сумела справиться с ними, Скай, без твоего отца, ведь они - все в него. Только Майкл не доставляет мне огорчений, а всем остальным нужна была мужская рука. А дядя Симус не мог постоянно жить здесь, так что мужчины не нашлось.
– Я знаю, Анна. Просто так уж вышло, - успокаивала Скай мачеху, думая про себя, что будь у Анны характер покрепче, ничего этого не случилось бы.
Она обвела взглядом зал, и его вид поразил ее.
– Как тут грязно, - заметила она, - но ведь ты всегда заботилась о чистоте своего дома, Анна!
– Это больше не мой дом, Скай. После того как Брайан женился на Мэгги О'Брайен, она тут хозяйка. И она меня ни в чем не слушает и не желает принимать мою помощь.
Скай почувствовала, как начинает раздражаться. Когда этим домом владела Анна, он был такой милый - столы всегда начищены воском и блестели, отражая огромные фарфоровые вазы с цветами, свежими или по сезону засушенными. Анна всегда наполняла дом цветами. Теперь столы покрыты пятнами и слоем грязи, сиденья стульев пыльные и грязные. Пол покрыт циновками, на которых валялись кости. Камин весь забит сажей, по углам паутина, всюду пыль, и в зале непереносимо воняет.