Вход/Регистрация
Все радости - завтра (Том 2)
вернуться

Смолл Бертрис

Шрифт:

Скай сделала вид, что размышляет над предложением королевы. После некоторого раздумья она сказала:

– Но если это мне удастся, мадам, то вы должны будете амнистировать их. Я не предам свою семью даже ради английской королевы.

– Идет.

– Что же, я попытаюсь, мадам, - произнесла Скай с деланным простодушием.

– Попытайтесь изо всех сил, мадам, - последовало предостережение.
– Я сделаю все, что в моих силах, мадам.

– Да поможет Господь вашим братьям, - рассмеялась королева, к которой вдруг вернулось чувство юмора. Она пристально взглянула на Скай.
– Вы долго добирались сюда, мадам. Мне передали, что ваше судно прибыло утром.

– Но не могла же я появиться перед королевой Англии в поношенной дорожной одежде, мадам. Я поехала домой и приняла ванну, - холодно ответила Скай.

– Итак, вы держали меня в ожидании, а сами нежились в ванне?!
– взвизгнула Елизавета.

– Мадам, я бы проявила неуважение к вашему величеству, если бы не вымылась и не надела свои лучшие наряды. Я не столь дурно воспитана, чтобы являться на аудиенцию к королеве, воняя потом и пропитанная морской солью.

– Это только слова, мадам, но я-то чувствую, вы в действительности делаете мне вызов, - проворчала Елизавета, - но довольно! Вы останетесь на ужин и расскажете мне о герцоге Алансонском. Вы знаете, он претендует на мою руку.

– Во Франции только об этом и говорят, - скромно опустила глаза Скай.

Елизавета Тюдор подтянулась и с девичьим любопытством стала расспрашивать Скай:

– А каков он?

– О, мадам, это чрезвычайно интересный мужчина. Мне кажется, он вполне соответствует вам по характеру.

– Интересный?

– Он умен, мадам, во всяком случае, он настоящий сын Екатерины Медичи.

– А правду говорят, что он весь в оспинах?
– Он отрастил бороду, мадам, чтобы замаскировать этот недостаток. И так он вполне привлекателен и даже очень популярен у дам.

Сесил поражался, слушая болтовню Скай. Она умудрялась польстить королеве, но тут же подпустить яду. Герцог очарователен - но он вылитая Екатерина Медичи. У него оспины - но он красив. Он жаждет жениться на Елизавете - но, судя по всему, французские фрейлины будут скучать без него. Сесил улыбнулся: да, пожалуй, эта женщина ровня королеве. Но эту мысль он не стал выражать вслух.

Покинув кабинет королевы, они направились в зал, где придворные ожидали выхода королевы к ужину. Теперь королева перенесла внимание на Адама, и Скай оказалась предоставленной самой себе.

– Прекрасна, как всегда, - вдруг послышался над ухом знакомый голос, и рядом появился Роберт Дадли.

– Развратен, как всегда, не сомневаюсь, - парировала она, раздраженная тем, как откровенно он разглядывает ее грудь.
– Мне кажется, вам хочется съесть меня, лорд. Неужели королевского стола вам недостаточно?

– Меня можете насытить только вы, Скай!

– И только вы, лорд, способны возмутить меня до глубины души отсутствием всякого приличия.

– О, как всегда, ваш отказ, кельтская сучка, только разжигает во мне желание, - воскликнул он, прижимая ее к стене и осыпая ее грудь горячими поцелуями.

Вспомнив, что несколько лет назад они уже оказывались в таком же положении, Скай улыбнулась, подумав: "Дураки не учатся", и резко вонзила свое колено в пах графа Лестерского. В награду она получила немедленное освобождение и глупое, искаженное болью выражение лица графа. Спокойно оправляя платье, Скай оттолкнула его и сказала:

– Дадли, неужели вам не памятны наши прежние стычки такого же рода? В последний раз лорду де Мариско пришлось выдворить вас из моего дома. Но тогда он был только моим другом, а теперь он мой муж, и очень ревнивый муж. Неплохо бы вам было обдумать это, прежде чем снова приставать ко мне.
– И, сделав издевательский реверанс, она направилась к приготовленному для нее месту за королевским столом.

Роберт Дадли чертыхнулся и, тут же чертыхнулся снова, услышав рядом короткий смешок.

– Хаттон, если только вы что-то пикнете об увиденном, клянусь, я вас уничтожу!
– прошипел он сквозь сжатые : зубы. Сэр Кристофер Хаттон довольно рассмеялся.

– Я просто не мог поверить собственным глазам, лорд, - издевательским тоном произнес он.
– Разве не вы говорили мне, что эта маленькая шлюшка слишком темпераментна для вас? Мой Бог, Дадли, мне было бы очень неприятно видеть женщину, равнодушную к вам!
– И, снова весело рассмеявшись, он покинул раздосадованного графа.

После ужина были объявлены танцы, и хотя Скай предпочла бы уехать домой, она не могла сделать этого до ухода королевы. А Елизавета Тюдор, казалось, была полна энергии и весела, как майская птичка. Она танцевала со страстью, и в особенности много с сэром Кристофером Хаттоном. Вспомнив колкости Адама относительно танцевального мастерства Хаттона, Скай не могла не признать - это был лучший танцор из виденных ею. Но самое большое удовольствие ей доставил унылый вид Дадли, толкущегося у стены.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: