Шрифт:
– Отныне Святой Престол, перенесенный в твои владения, будет подчиняться твоей воле, повелитель Франции, - отвечал старец, - и, следовательно, твоей воле будет подчиняться право священников отпускать грехи.
Я заметил, что конь короля вздрогнул и переступил копытами.
– Вот как!
– сдерживая некоторую растерянность, проговорил король и обратился к невзрачному человеку в темной одежде, восседавшему на соловом жеребце по правую руку от повелителя: - Вильям, что ты на это скажешь? Нет ли в этих словах еще худшей ереси?
Вскоре я узнал этого человека ближе: то был Вильям Ногарэ, ближайший сановник короля, происходивший из семьи казненных еретиков-альбигойцев, которые не признавали христианской церкви и клеймили подряд всех монахов и священников за порочный образ жизни. Замечу, что именно Вильяму Ногарэ король Франции поручил два самых тяжелых дела в свое правление: арест Папы Бонифация и арест Великого Магистра Ордена Храма вместе с пятнадцатью тысячами рыцарей.
– Ваше Величество, можно ли признать ересь в том, чему должно произойти в видимом мире?
– пожав плечами, спокойно проговорил Вильям Ногарэ.
– Мир же невидимый находится в ведении Святой Инквизиции. Если этот человек коснется в своих речах мира невидимого, тогда вашей милосердной волей наше недоумение смогут разрешить отцы-доминиканцы.
– Всех, кто приходит на твои проповеди, старик, ты объявляешь святыми, - заметил король.
– Разве в твоей власти выпекать святых, как лепешки?
– Я призываю всех стать святыми, не откладывая дело до Страшного Суда, - ответил старец, по моему разумению немного слукавив.
– Я лишь повторяю призыв Господа, засвидетельствованный в Писании. Благородный же человек сам, по своей воле и безо всякого повеления свыше, способен стать святым, что прекрасно доказал твой достославный предок, святой король Людовик.
– Говорят также, что ты умеешь изгонять из людей злых духов и исцелять безумцев, - проговорил король Франции со странной улыбкою, истончившей его губы; я назвал ту улыбку "странной", поскольку так и не смог определить, добрая она или злая.
– Когда я говорю одержимому, что он должен быть свят, темный дух не выдерживает веления быть святым и покидает порабощенную им душу, - отвечал старец.
– Тогда человек начинает радоваться и плясать от счастья.
– Я вопрошаю тебя, старик, - изгнав с уст улыбку, грозно изрек король, - сможешь ли ты излечить самых отъявленных безумцев, если имя им легион? Сможешь ли ты излечить разом целое княжество безумцев во главе с самым отъявленным безумцем и богоотступником нашего века?
– Приведи их сюда, король Франции, - ничуть не менее грозно ответил старец.
На эти слова Филипп Красивый рассмеялся, и смех его был столь многозначителен, что вся его свита вместе с Вильямом Ногарэ предпочла, напротив, затаить дыхание.
– Сделать это не совсем просто, - отсмеявшись, сказал король.
– Мы предпочли бы, старик, чтобы ты последовал в то место, где ограждены от остального счастливого мира эти опасные безумцы, если только твоя сила не иссякнет за пределами этого печального места. Скажешь, что слух об этом верен? Сила иссякнет?
– Твое желание, король, - закон для твоего подданного, даже мертвеца, проговорил старец, - но я подтверждаю правдивость слуха. Однако в моих силах послать тебе в помощь моего ученика, еще полного жизни. Он станет моими глазами. Укажи дорогу, а безумцев я различу сам.
– Дорога, о которой ты спрашиваешь, ведет на Шинон, - неторопливо проговорил король, пристально глядя на старца.
Черный балахон не шелохнулся, когда старец спустя несколько мгновений заговорил снова:
– Значит, король, ты отправляешь мои глаза прямо в самый крепкий застенок Франции, к Великому Магистру Ордена бедных рыцарей Соломонова Храма.
– Ты - самый великий прозорливец из всех, о которых я слышал, - покачал головой король Филипп.
– Но прежде я хочу удостовериться в твоем искусстве врачевания.
– Твоя воля, король Франции, - сказал старец.
Король подал знак, и из длинной свиты, хвост которой терялся в белесой пелене, смешавшейся с зимним сумраком, выступили два всадника. Один из всадников вел второго коня на поводу, и на том коне сидел худощавый юноша. Когда они приблизились, я заметил, что на лице юноши застыла болезненная печаль, а глаза его сверкали огнем некой неутолимой страсти.
– О, такое безумие несомненно зовется любовью!
– весело проговорил старец.
– Стоит ли теперь излечивать славного юношу от болезни, которую каждый доблестный рыцарь должен преодолеть сам, дабы остаться на всю оставшуюся жизнь вполне здоровым?
– Это любовь, перешедшая в безумие, - довольно хмуро отвечал Филипп Красивый.
– Я привез к тебе своего любимого пажа, старик. Я желаю, чтобы на его милых щечках вновь заиграл здоровый румянец. Так окажи любезность своему королю, старик.