Вход/Регистрация
Девятое правило волшебника, или Огненная цепь
вернуться

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Натан не ответил, но его угрюмый вид немного смягчился, пока он обдумывал ее идею. Судя по выражению его лица, он сомневался в правильности этой теории, но, очевидно, не хотел сразу отбрасывать такую возможность, потому что собирался сказать еще что-то очень важное.

Он решительно указал пальцем на небольшую стопку книг, лежащих отдельно.

— Эти книги, — веско произнес он вполголоса, — в основном посвящены Ричарду. Большинства из них я прежде не видел. Меня очень тревожит, что именно они были так надежно спрятаны и в них больше всего пустых страниц.

Уже одно то, что так много книг пророчеств, упоминающих Ричарда, отсутствовали во Дворце Пророков, внушало тревогу. В течение пятисот лет она собирала по всему миру любые книги, которые можно было найти, и которые содержали любую, самую незначительную заметку, связанную с Ричардом.

Энн почесала бровь, обдумывая происходящее.

— Ты смог узнать что-нибудь?

Натан взял верхний том и рывком раскрыл книгу.

— Ну, вообще-то один символ, вот этот, очень меня беспокоит. Это чрезвычайно редкая форма пророчества. Оно записано в момент, когда пророк был во власти своего видения. Такие графические пророчества составлялись в момент очень мощного озарения, когда обычные записи могут занять слишком много времени и разорвать поток образов, проходящих через его разум.

Энн имела смутное представления о таком виде пророчеств. Она вспомнила о некоторых хранилищах Дворца Пророков. Натан никогда не рассказывал, что там находилось, а кроме него этого никто не знал. Еще один из небольших тысячелетних секретов Натана.

Она наклонилась, внимательно изучая замысловатый рисунок, который занимал большую часть страницы. В нем не было ни одной прямой линии, только причудливые спирали и дуги — все они вращались, словно в водовороте, который казался почти живым. То тут то там перо с такой силой нажимало на поверхность пергамента, что линия представляла собой две параллельные черты там, где под давлением расходились половинки пера. Энн поднесла книгу поближе к свече и тщательно разглядывала любопытный фрагмент рисунка, где линии были нанесены особенно грубо. Она заметила в древней линии высохших чернил острый кусочек металла — одна сторона пера надломилась, повредив страницу. Осколок все еще оставался на том же месте. Линия продолжилась более чистой — автор взял новое перо — но не стала от этого менее яростной.

В рисунке не было никаких опознаваемых предметов, он казался абсолютно бессодержательным. И все же внушал такую серьезную тревогу, что волосы вставали дыбом. Казалось, смысл рисунка вот-вот откроется ей, но это значение было вне ее сознательного понимания.

— Что это? — она положила книгу на стол, раскрытую на странице со странным рисунком. — Что это значит?

Натан провел пальцем по сильному подбородку.

— Это довольно трудно объяснить. Сложно подобрать точные слова, чтобы описать ту картину, которая возникает в моем сознании, когда я смотрю на него.

— Ты думаешь, — преувеличенно терпеливо спросила Энн, сжимая руки, — что мог бы сделать усилие и описать мне то, что ты видишь?

Натан искоса рассматривал ее.

— Единственные слова, которые я могу подобрать, глядя на это — Зверь идет.

— Зверь?

— Да. Я не знаю, что это означает. Пророчество частично скрыто. Возможно — преднамеренно, а возможно потому, что рассказывает о том, с чем я до сих пор ни разу не сталкивался. А может это связано с чистыми страницами и без соответствующего текста рисунок не может быть полностью понятен для меня.

— А что это за зверь и куда он идет?

Натан резко закрыл книгу, чтобы она могла видеть название — «Камень в пруду».

Холодный пот выступил у нее на лбу.

— Это — графическое предупреждение. — Сказал он.

Пророчества часто называли Ричарда «камень в пруду». Содержание этого тома представляло необыкновенную ценность. Если бы только текст на страницах не отсутствовал.

— Ты хочешь сказать, что это — предупреждение Ричарду, что идет какой-то зверь?

Натан кивнул.

— Да, насколько я мог понять. И еще смутное ощущение ужасной ауры от этого.

— От зверя.

— Да. Текст, предшествовавший рисунку мог бы помочь точнее понять его, возможно он объяснял природу этого Зверя, но текст отсутствует. Описание последствий — тоже, так что нет никакой возможности связать предупреждение с уже известными событиями, либо определить его хронологическое положение. Кто знает, возможно, он уже столкнулся с этим и победил, а может это ожидает его в глубокой старости и победит его. Без, по меньшей мере, части поясняющего текста нет никакой возможности понять что-либо.

Хронология была жизненно важна для понимания пророчества. Но рассматривая рисунок, Энн чувствовала такой страх, что надеялась — Ричарду не придется столкнуться лицом к лицу с чем-то подобным.

— Но возможно, это — всего лишь метафора. Солдаты армии Джеганя ведут себя как животные и заслуживают такого ужасного описания. Они убивают все живое на своем пути. Для любого свободного человека, и особенно для Ричарда, Имперский Орден и есть зверь, идущий уничтожить все, что им дорого.

Натан пожал плечами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: