Гудкайнд Терри
Шрифт:
Никки немного обдумала его слова, прежде чем вернуться к Каре.
— Спасибо за информацию. Как только смогу, я выйду сообщить как дела. Обещаю.
Ричард чувствовал свою беспомощность. Мгновение он стоял в дверях, наблюдая за почти незаметными движениями неглубокого дыхания Кары. Свет лампы осветил водопад светлых волос, когда она наклонилась к Морд-Сит, стараясь понять, что же произошло.
Ричарда охватило ужасное чувство, что он уже знает, что же случилось с Карой. Он боялся, что она непосредственно соприкоснулась со смертью.
Глава 17 (MagG)
Откопав в груде щебня свой мешок, Ричард стряхнул с него пыль, достал и надел рубашку. А еще он надел перевязь с мечом.
Хотя он и не знал, что нанесло такие разрушения, но предполагал, что скорее всего оно охотилось на него. Он понятия не имел, поможет ли меч в борьбе против этого, но его присутствие все же позволяло чувствовать себя немного более уверенным.
Ночной воздух был все еще теплым. Кто-то из людей, увидев, что он выходит из двери, подошел поближе.
— Как госпожа Кара?
— Пока непонятно. По крайней мере она жива — это уже хорошо.
Мужчина кивнул.
Ричард узнал его шляпу.
— Это вас я видел, когда висел на окне?
— Правильно.
— Вам удалось рассмотреть то, что напало на нас?
— Боюсь, что нет. Я услышал крики, увидел, что вы висите на одной руке. Я тогда еще подумал, что вы можете упасть. Вот и все.
— Вы видели, как черная тень выходила из окна?
Человек заложил руки за спину и задумался.
— Ну… возможно я заметил что-то. Даже не тень, скорее всего — тень тени. Меня больше интересовало, как успеть к вам на помощь, пока вы не упали.
Поблагодарив своего спасителя, Ричард некоторое время шел, не понимая куда. Он совершенно растерялся, его мысли были такими же тяжелыми и темными, как эта душная ночь. В голове царил сумбур из обрывков мыслей и желаний. Он чувствовал себя совершенно беспомощным.
Влажная тьма затянула звезды и приглушила свет луны, но городские огни, отражающиеся от туманной пелены давали достаточно света, чтобы разглядеть дорогу к подножию холма. Невозможность помочь Каре заставила его остро ощутить свою бесполезность. Сколько раз Кара неизменно оказывалась рядом, чтобы помочь ему. Но вот сейчас она столкнулась в чем-то, что оказалось выше ее сил.
Некоторое время Ричард стоял на склоне холма, с высоты пристально глядя на Сильную Духом. Это Виктор придумал и сделал подставки для факелов, окружающих статую. Кэлен, очарованная процессом, горячо его поддержала. День за днем она проводила в душной кузнице, наблюдая как из раскаленного добела железа искусство кузнеца создает красоту. В такие дни Виктор не хмурился. Посмеиваясь над ее наивным интересом, он показывал ей, как нужно работать с металлом, чтобы достигнуть задуманного.
Ричард еще вспоминал невольный страх Кэлен, когда она видела свою душу, воспроизведенную в белом мраморе и возвещающуюся над городом. Он помнил тот день, когда маленькая статуэтка из орехового дерева наконец вернулась к своей владелице и как она прижала ее к груди. Как она любовалась ее линиями, ее взгляд скользил по плавным изгибам платья. Ричард никогда не забудет, как в тот день сияли ее глаза, устремленные на него.
То, что никто не верит, когда он говорит о Кэлен, заставляло его чувствовать себя абсолютно одиноким. Прежде ему никогда не доводилось оказываться в ситуации, когда люди, преданные ему, искренне за него переживающие, тем не менее не верили его словам, принимая их за игру воображения. Это было пугающе-беспомощное чувство — ощущать, что окружающие принимают его за человека, полностью утратившего связь с реальностью.
Но все же это не так пугало, как беспокойство о Кэлен, незнание того, что с ней случилось.
Он просто не представлял, что делать, чтобы найти ее. Он лишь понимал, что ему нужна помощь. Он не знал, к кому обратиться, да и есть ли кто-то, кто сможет помочь. Но в одном он был твердо уверен — он не успокоится, пока не получит такую помощь.
Постояв еще немного, Ричард вернулся к гостинице. Джамиля убирала пыль и куски штукатурки на нижней площадке лестницы.
Она наблюдала, как он входит.
— Вы должны заплатить за все.
— О чем это ты?
Ручкой метлы она указала наверх.
— За все разрушения. Я видела, что там творится. Вы должны заплатить за ремонт.
Ричард был озадачен.
— Но это сделал не я.
— Это — ваша вина.
— Моя вина? Я был в своей комнате. Не я разрушил все это, и не знаю, почему это произошло.
— Вы и та женщина были единственными жильцами в верхних комнатах. Когда вы их заняли, комнаты были в порядке. Теперь они разрушены. Их ремонт обойдется очень дорого. Не я сделала это, почему тогда я должна ремонтировать их за свой счет? Комнаты разрушены по вашей вине, поэтому вы должны учесть еще и потерю оплаты за эти комнаты, пока их будут ремонтировать.