Вход/Регистрация
Девятое правило волшебника, или Огненная цепь
вернуться

Гудкайнд Терри

Шрифт:

— Ты хоть немного осознаешь опасность такой попытки?

Казалось, Ричарду стало слегка не по себе от тона, которым был задан вопрос. — Но это была единственная возможность. — Просто заключил он.

— Единственная возможность… — удивленно повторила она, не в силах поверить своим ушам. — Ты хоть представляешь, сколько силы требуется, чтобы совершить такое перемещение души? А чтобы вернуться оттуда? А насколько опасно находиться там?

Он засунул руки в карманы, словно ребенок, которого ругают за шалость.

— Я только знаю, что это был единственный способ вернуть Кару.

— И он добился своего, — произнесла Кара, не столько для того, чтобы подчеркнуть этот факт, сколько стараясь защитить его от ее нападок. — Лорд Рал вернул меня.

Никки уставилась на Морд-Сит.

— Ричард пошел за тобой в мир мертвых… если не дальше.

Кара перевела глаза на Ричарда.

— Вы сделали это?

Никки медленно кивнула.

— Твой дух был уже на пути в царство тьмы. Ты была уже вне моего дара — вот почему я не смогла вылечить тебя.

— Да, но Лорду Ралу это удалось.

— Удалось. — Никки протянула руку и пальцами взяла Кару за подбородок. — Надеюсь, пока ты жива, ты никогда не забудешь, что этот человек сделал для тебя. Очень сомневаюсь, что еще кто-то из живущих на земле способен на такое.

— Он способен. — Кара послала Никки беззаботную улыбку. — Лорд Рал жить без меня не может, и знает это.

Ричард отвернулся, чтобы скрыть усмешку.

Никки едва могла поверить в подобное легкомыслие. И это сразу после ее — их — невероятного, поистине волшебного спасения. Она медленно вдохнула, пытаясь взять под контроль свой голос, чтобы у них не создалось ошибочного впечатления, будто она сердита на него за излечение Кары.

— Ты использовал дар, Ричард. Зверь Джеганя где-то рядом, а ты пользуешься своим даром.

— Это было необходимо. Иначе мы бы потеряли ее.

Ричарду все казалось простым и ясным. Во всяком случае, он старался не выглядеть таким же самодовольным, как Кара. Никки уперла кулаки в бока и наклонилась к нему.

— Ты не понимаешь, что наделал? Ты снова воспользовался даром. Я предупреждала, что ты не должен этого делать. Зверь где-то недалеко, и ты только что показал ему направление.

— А ты думала, я позволю Каре умереть?

— Да! Она поклялась защищать тебя даже ценой своей жизни. Это — ее работа. Ее долг — защищать тебя, а не помогать Зверю обнаружить тебя. Мы легко могли потерять тебя во время этого твоего посещения мира мертвых. Я не говорю уже о той угрозе, которую ты только что пробудил. Ты рисковал всем, что ты значишь для народа Д`Хары, поставил под угрозу все наше дело, и лишь для того, чтобы спасти одного-единственного человека. Ты должен был позволить ей уйти. Спасая ее, ты призвал смерть к вам обоим, потому что Зверь теперь в состоянии найти тебя. То, что случилось вчера, случится снова, только на этот раз спасения не будет. Ты только что спас жизнь Кары, но это невыгодная сделка — цена ее жизни — это твоя собственная жизнь.

Еще продолжая говорить, Никки уже видела, что ее слова не достигли своей цели — в его глазах все ярче разгорался гнев, тогда как глаза Кары заполнила тревога, близкая к панике. Ричард положил руку ей на шею и успокаивающе сжал, словно помогая отбросить это предположение.

— Это еще не точно, Никки, — он так стиснул зубы, что они заскрипели. — Такая возможность существует, но это не факт. Кроме того, я не собираюсь позволить кому-то, кто мне дорог, умереть лишь для того, чтобы я мог чувствовать себя чуть в большей безопасности. На меня уже охотятся. Смерть Кары не изменит этого.

Никки опустила руки. Он никогда не захочет слышать доводов в пользу смерти человека, который хоть что-то значит для него.

Никки не могла представить, как можно ему объяснить, что за силы он призвал, какую серьезную опасность на себя навлек. Как сказать ему все это, добиться, чтобы он понял, не рискуя навлечь на себя его гнев? Она не знала.

Никки положила руку ему на плечо.

— Я не обвиняю тебя, Ричард. Возможно, на твоем месте я сделала бы то же самое. Когда-нибудь, когда сможем позволить себе такую роскошь, мы спокойно обсудим это. Когда будет такая возможность, я бы хотела подробно узнать обо всем, что ты сделал. Возможно, я смогу помочь тебе научиться лучше управлять своими способностями. По крайней мере, я могу попытаться научить тебя делать то, что ты делаешь неосознанно, менее опасным способом.

Ричард благодарно кивнул. Но она не поняла, благодарил ли он ее за предложение или за более мягкий тон.

По глазам Кары и Ричарда Никки видела, как сблизил их этот совместный опыт. Когда же она осознала, что он скоро уедет, радость видеть Кару живой мгновенно увяла.

— Кроме того, — сказал Ричард, глядя в темноту, — мы даже не знаем, имеет все это отношение к тому, что произошло в лесу, или нет.

— Конечно, имеет. — Сказала Никки.

Он снова направил на нее пристальный взгляд.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: