Шрифт:
– Откуда вы возвращаетесь? Вы провели все это время с моей дочерью?
– Попали в точку.
– Куда вы ее водили?
– Танцевать.
– И вчера тоже?
– И вчера тоже. И в то же место.
– Скажите, вы... э-э... привязаны к Жоэлле?
Уже в двадцать и еще в тридцать лет Лежанвье, отвергая очевидное, вот так же расспрашивал украдкой вылезавших из такси молодых женщин, усталых и взмокших, об их глубоких чувствах. В смутной надежде на чудо.
– Вернее будет сказать, что это Жоэлла привязана ко мне. И все благодаря вам.
Разговор у подъезда отеля в конце концов вывел старого ночного портье из полузабытья. Он прошаркал ко входной двери, окинул взглядом улицу.
– Нас слушают, дорогой мэтр!
– заметил Лазарь.
– Вдобавок уже поздно. Госпожа Лежанвье, насколько я могу судить, сейчас должна тревожиться из-за вашего отсутствия. На вашем месте я бы кратчайшей дорогой двинул к дому. Он выплюнул окурок и раздавил его каблуком.
– Сам не пойму, отчего я испытываю потребность вам излиться, но вы мне очень нравитесь, дорогой мэтр! Надеюсь вскоре на законном основании назвать вас папой.
– Негодяй!
– пробормотал Лежанвье, осознавая, что он обессилен. И что он повторяется.
Он бесшумно толкнул дверь в спальню. Диана не спала.
– Жоэлла вернулась?
– Да, - ответила Диана.
– И устроила мне сцену.
– Она устроила вам сцену?
– По ее словам, я шпионю за ней, настраиваю вас против нее... Я приготовила вам пижаму, дорогой, вот она. И налила немного виски... Вы видели этого человека?
– Да.
– Что он вам сказал?
– Он рассчитывает стать моим зятем.
– Что?!
– Он рассчитывает стать моим зятем.
– И вы это так оставите?
– недоверчиво спросила Диана, чье лицо было сейчас таким же белым, как батистовая ночная сорочка, приоткрывающая ее округлые плечи.
– Вы, Ле-жанвье, великий Лежанвье, допустите, чтобы какой-то господинчик?..
Лежанвье отшвырнул свои замшевые перчатки, снял пиджак, сорвал с рубашки промокший воротничок и принялся расстегивать брюки. Обычно он раздевался в прилегающей к спальне туалетной комнате, но сегодня...
– Нет.
– Адвокат тряхнул своей тяжелой головой.
– Завтра же утром я звоню в "Вязы". Мы проведем там неделю, две - сколько понадобится. Если этого окажется недостаточно, чтобы Жоэлла образумилась, оттуда я отправлю ее во Флоренцию, в Рим, в Порто-Фино - ей там нравилось...
Лицо Дианы прояснилось, и она, притянув мужа к себе, поцеловала его в кончик носа.
– Дорогой, наконец-то я узнаю вас! А ведь одно время я боялась, как бы вас не обвели вокруг пальца,..
Лежанвье усмехнулся. Это выражение ему кое-что напомнило.
– Тсс! Клиент всегда прав, но у бывшего клиента уже нет на меня никаких прав.
Каламбур вышел не слишком удачным - он сразу понял это.
Даже Билли Гамбург и тот нашел бы более меткое словцо.
Но Билли еще не стукнуло пятидесяти, и ему не предстояло в следующую минуту воздать должное женщине на пятнадцать лет моложе себя.
У Билли не было дочери, а следовательно, и проблем.
Билли нимало не заботило то, что должна восторжествовать справедливость.
– Дорогой!
– разочарованно простонала Диана.
– Вы же думали совсем о другом...
ГЛАВА V
Лежанвье любил время от времени наезжать в свою виллу "Вязы", где он рано ложился спать и завтракал в столовой, обшитой дубовой панелью и вкусно пахнувшей воском, откуда через стеклянные двери была видна зеленая Шеврез-ская долина и где напротив него сидела совсем другая, домашняя Диана - толком не проснувшаяся, утомленная и размякшая, с вылезшей наружу кружевной оборкой. ,
– Надо бы почаще бывать здесь, - расслабленно вздохнул он.
– Слышите, как воркуют голуби?
– По-моему, это цесарка... Еще чашечку кофе, дорогой мэтр?
– Охотно.
Само собой разумеется, бескофеинового, который он пил без всякого удовольствия, принюхиваясь к аромату, шедшему из чашки Дианы.
Диане не пришлось звонить в колокольчик, вызывая Сабину. Старая служанка сама постучала в дверь, отворив ее:
– Прошу прощения, но там один мсье спрашивает мсье.
– Кто такой?
– проворчал Лежанвье.
– Не знаю. Назваться он не захотел. Говорит, он лучший друг мсье.