Шрифт:
Джейк встал, чтобы пожать ее.
– Очень, рад, спасибо, Минди Сью.
– Я надеюсь, что смогу ангажировать вас.
– В данный момент, Минди Сью, – предупредил толстяк-менеджер, – мистер Пейс находится в Новом Орлеане по очень важному делу, которое…
– А что, собственно, вы хотели? – спросил Джейк неотразимую красавицу.
– Вы ведь знаете, что такое андроиды. Так вот, сэр, наш джаз-бенд, «Джелли Ролл Мортон & Ред Хот Пепперз», состоящий из андроидов, должен начать свое выступление буквально через десять минут, но вы не знаете, сэр, что именно Джелли Ролл Мортон в данный момент вышел из строя.
– Так может быть, я смогу починить его…
– Нет, нет, мистер Пейс, я сомневаюсь, что даже ваши ловкие пальцы и светлая голова смогут вовремя исправить его, чтобы избавить нас от гнева слушателей, собравшихся на палубе А, – сказала Минди Сью. – То, что я придумала… не могли бы вы занять место в их команде?
– Сыграть на пианино вместо андроида Мортона?
– Да, да, именно так. Я уверена… я столько слышала о ваших музыкальных способностях… я уверена, что вы сделаете это…
– Нет сомнения, я вполне прилично играю джазовые партии на пианино. Разумеется, это далеко от оригинального авторского исполнения, но я всегда очень точно могу подражать таким звездам, как Арт Татум, Спеклед Ред, Бад Пауэлл, Джек Дюпре, Джеймс П. Джонсон…
– О-о, все эти имена хорошо знакомы и дороги мне, так же как и любому, кто имеет дело с подобного рода шоу на плавающей лодке, – едва выдохнула Минди Сью. – Так вы сыграете? – Она с надеждой потянула его за руку.
– Разумеется, если не будет возражений у Свана.
Сван кашлянул.
– Это большая честь, мистер Пейс, если вы будете играть на этой плавающей джазовой эстраде.
Джейк вышел из офиса и в сопровождении своего нового гида пересек нижнюю палубу заново отделанной большой лодки и поднялся на палубу А.
На освещенной лунным светом палубе за расставленными в шахматном порядке столами сидело около шестидесяти человек, многие из которых были в маскарадных костюмах. На поднятой вверх квадратной эстраде ансамбль «Нью-Орлеанские Короли Ритма», также состоящий из андроидов, уже завершал «Фантазию для кларнета».
– Я сказочно обрадована вашим решением, – сказала Минди Сью, приближая к Джейку свое красивое личико. – А вы женаты, не так ли?
– Да, я женат.
– И удачно? Я имею в виду, что как только кто-то поднимает мое настроение, я считаю своим долгом залезть к нему в постель. Как ваша жена смотрит на подобные вещи?
– Встретимся после шоу, – заметил Джейк, продолжая следить за группой из Нового Орлеана, которая раскланялась с публикой и покинула сцену.
– Да, да, разумеется. Я никак не хочу, чтобы ты разрушал свое здоровье от сексуальных стимуляторов. Это только снизит твои потенциальные возможности, хотя мое знакомство с архивом джазовых звезд привело к убеждению, что многие из них были… ну, да это не важно. Лучше позволь мне незаметно провести тебя вокруг эстрады. Время не ждет.
– А ваши андроиды имеют программу предварительной настройки?
– Нет, и вы можете убедиться в этом, мистер Пейс. Могу я называть тебя просто Джейк? Я чувствую себя как на крыльях от тебя, и от того, что ты делаешь для меня, и кажется большой глупостью думать о том, чтобы провести с тобой несколько минут в кровати и по-прежнему называть тебя «мистер Пейс». Хотя я и понимаю, что в некоторых борделях, которые содержит МН, такая практика формальных отношений способствует…
– Тогда называй меня Джейк, – сказал он. – Мы начнем с самого медленного.
– В постели? Это совершенно…
– На сцене. В качестве первого номера мы исполним «Когда-нибудь, дорогая». Я попробую немного пошутить с андроидами, а затем мы сразу перейдем к блюзу «На прогулке». Если это будет принято твоей аудиторией, то затем я попытаюсь сделать парочку сольных вещей на пианино, как раз в стиле Мортона, «Жемчужины» и, может быть, «Танец обнаженных».
– О-ох. – Минди откровенно застонала. – Это будет восхитительно и выше всех ожиданий. Если ты будешь играть соло, я просто заберусь на сцену и задушу тебя в своих объятьях.
– Лучше подожди, пока не закончится выступление, Минди Сью. Ведь есть старое правило в шоу-бизнесе, которое запрещает кому-либо прерывать неоконченный номер.
Теперь они были позади сцены среди молчаливых андроидов, участников джаз-бенда. Андроид Ролл Мортон тяжело опустился в угол, чему-то ухмыляясь и пощелкивая пальцами, и бриллиант, вставленный среди его передних зубов время, от времени ярко вспыхивал.
– Ну, вот ты и на месте, Джейк, – сказала Минди Сью, ободряюще похлопывая его по руке. – А теперь иди и повесели их, как я уверена, ты вполне способен.