Вход/Регистрация
Творцы прошлого (Книга 1)
вернуться

Таранов Сергей

Шрифт:

– А у нас таких от церкви отлучают.

– А что толку? Церковь сейчас от государства отделена. Да и вообще, вы хоть знаете, который нынче год?

– По всей вероятности должен быть 2004.

– А вот и мимо-с. Недолет. Сейчас 1986.

– Врешь, каналья?

– Святой истинный крест!
– изрек кот и неуклюже перекрестил себя правой передней лапой.

– Не богохульствуй, нечистый.

– Какой же я нечистый? Я не свинья и не верблюд. А про кошек во Второзаконии ничего не сказано.

– Почему же такая ошибка получилась? Я же в 2004 был должен попасть.

– А, позвольте спросить, вы каким ключом дверь отворяли-с?

– Вот этим, - продемонстрировал Вольдемар.

– А буквы на нем какие, разрешите узнать?

– Ясно какие: "веди" и "покой".

– И что сие означает?

– Вольдемар Пчелкин.

– Какой Вольдемар? Какой Пчелкин? "веди" это два, а "покой" восемьдесят. Значит - 82. Прибавьте восемьдесят два к тысяча девятьсот четвертому году и получится 1986.

В этот момент ударила пушка Петропавловской крепости.

– Странно, - произнес Вольдемар, достав брегет из жилетного кармана. Половина одиннадцатого только.

– А вы по какому времени часы ставили?

– По пулковскому, разумеется. Вчера с Думской башней сверялся.

– А мы живем по декретному. Это еще в тридцатом году перевели на час вперед. Да еще уже пять лет как первого апреля переводим на час вперед на летнее время, а первого октября - обратно на зимнее.

– А полчаса тогда откуда взялись?

– А это еще вскоре после революции приравняли к поясному времени и полчаса назад передвинули. Все меры теперь французские, а время по Гринвичу измеряют. Это еще что. Календарь теперь тоже другой.

– Что же тогда сегодня за число? Третье мессидора?

– Да нет, календарь у нас григорианский, как в Европе. Ленин, вождь большевиков, ввел его в феврале восемнадцатого. Представляешь, засыпали люди 31 января, а проснулись 14 февраля.

– Да. Ничего русского не осталось.

– Почему же ничего? А имена? А фамилии? В вашем девятьсот четвертом кто домом владел?

– Мадам Уншлихт.

– Вот. А на работе у вас как начальника звали?

– А откуда ты знаешь, что у меня по службе начальник был немцем?

– А тут и знать-то ничего не надо. Как Петр I этих немцев завез, так до самой революции они все должности и занимали. Даже династия и та немецкая была.

– Но народ-то был русский. Писал по-русски. Мерил все русскими мерами и жил по русскому времени. А теперь все как в Царстве Польском.

– Царства Польского теперь тоже нет, а есть независимая Польская Народная Республика. И Великое Княжество Финляндское - тоже Ленин финнам отдал.

– Ну и черт с ними, с этими финнами да поляками. Сколько волка ни корми... А в сорок пятом-то году что случилось, что часть Германии нам досталась?

– Как что? Победили мы с вами Германию. Четыре года воевали-с.

– Кто это мы? Вы что, тоже, хотите сказать, воевали всею своею нечистою ратью?

– А как же-с? Мы своему народу завсегда помогаем, хотя народ наш нас и не любит.

– Это что? Черти-патриоты?

– Как вам сказать? Следим мы за тем, чтобы никакой народ не зарывался. А немцы - те зарвались. Посчитали себя не только выше вас, но и выше нас. Вот мы совместно с вами их и наказали-с. А откуда это вы, кстати, про сорок пятый год знаете, ежели лишь с утра, как из девятьсот четвертого?

– Да тот извозчик мне вчера говорил, который меня сюда и отправил.

– А-а! Вот кто вам ключ-то всучил. Рыжий, да?

– Рыжий и бородатый.

– Знавал я его до революции. Его за эту бороду так и зовут Агенобарб - Огнебород по-нашему.

– Что за имя такое ветхоримское?

– Да он и есть древний римлянин. Во втором веке до вашей эры родился, если не врет, конечно.

– А сам-то ты кто будешь? Асмодей что ли, или еще какой черт?

– Куда уж мне до Асмодея? Я - кот-баюн. Не слышали про такого?

– Что-то не припоминаю.

– Ну, как же-с? "У лукоморья дуб зеленый"...

– Я, признаться, думал, что Пушкин все это выдумал.

– Пушкин и вдруг выдумал? Аллегория, конечно, но в основе лежит реальный факт. Думаете, кто ему "Руслана и Людмилу" надиктовал?

– Может, ты еще и "Войну и мир" сочинил?

– Нет, это ныне покойный граф Лев Николаевич сам состряпал. А графиня Софья Андреевна переводила его с французского.

– Не знаю. Я в семье графов Толстых не гостил. Да что мне Толстой? Мне-то самому как теперь быть? Тот человек, которому я должен телефонировать, еще находится в двухлетнем возрасте.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: