Шрифт:
– Из уважения к городу Сдержанности мы решили одолжить тебе коня, а твоей рыбе - мула. Но лишь на время, поскольку вот уже много лет мы живем в состоянии войны, и очень бережно относимся ко всему. Конь и мул ждут тебя у ворот города.
– Спасибо вам, главы города! Вы оказали мне большую честь!
– Мы лишь выполняли свой долг. Прощай! Ждем твоего возвращения, чтобы узнать, чем закончится твое странствие.
Мраморная лестница увезла Али-Рыбака немного более длинным путем, чем прежде, и он оказался на другой квадратной зацементированной площадке, которая стала медленно подниматься: время от времени от подъема у него захватывало дух.
19.
На прекрасном скакуне, да с великолепным мулом, которых глава города Врагов одолжил Али-Рыбаку, путь до Дворца оказался совсем недолгим. Уже до полудня Али-Рыбак был на месте.
"Подарю рыбу Его Величеству, передам ему план плотины и распрощаюсь. Пожалуй, скажу еще в двух словах о том, что говорят и делают люди в королевстве, и больше не стану ему докучать", - думал про себя Али-Рыбак.
Но стоило ему сделать несколько шагов, как начались трудности. У первого же поста стражники остановили его, тщательно обыскали, обмениваясь какими-то странными взглядами. Спустя мгновение начальник стражи спросил его:
– Несешь подарок Его Величеству? А нам? Или ты думаешь, что мы тебя пропустим за здорово живешь?
– Конечно, каждый, кто связан со Дворцом, достоин подарка, но вы же знаете, что я беден. Я, Али-Рыбак, сирота, у меня никогда и гроша в кармане не водилось. Но я вас не забуду.
– Если бы ты не прошел через город Врагов, мы бы тебя пропустили. Но ты же проходил там и приехал верхом на их коне, да и подарок твой везет их мул. Мы должны передать это на второй пост.
Али-Рыбаку пришлось ждать несколько часов, прежде чем стражник с маской на лице на хромом осле привез ему "разрешение" .
– Второй пост требует доставить пленного на допрос, -сказал тот.
Уже садясь на коня, Али-Рыбак услышал такие слова, сказанные ему в спину:
– Как же это получается: подарок Его Величеству везет простой мул, а ты восседаешь на роскошном скакуне. Вам надо поменяться местами.
У второго поста ждать пришлось еще дольше. Прежде чем заговорить с ним, стражники долго переговаривались между собой:
– Да где это видано, чтобы человек, направляющийся во Дворец, приехал без подарков для начальников постов стражи? Это форменное неуважение со стороны подданных, как к Его Величеству, так и к нам. Если этот глупец доберется до Дворца, и ему дадут подарок за рыбу, то, по справедливости, он должен разделить его поровну с начальниками стражи, а не то мы три шкуры с него здесь сдерем.
Наконец, после долгих часов мучительного ожидания, Али-Рыбака вызвали к начальнику второго поста стражи, который радовался неизвестно чему. Конвоир приказал Али-Рыбаку пасть ниц и не сметь поднимать головы.
– Имя?
– Али-Рыбак, сирота.
– Из какого города?
– Из первого.
– Почему не говоришь из города Искренности и Сдержанности?
– Да, правда, из города Искренности и Сдержанности!
– Каким путем следовал?
– Обычным.
– Как ты осмелился войти в город Врагов?
– Я хотел как можно быстрее добраться сюда со своим подарком, который мог потерять свежесть. Они обеспечили мне безопасность в знак уважения к моему городу. Я пошел туда, произнес там речь, призывая врагов раскаяться и вернуться к покорности.
– С какой целью ты явился во Дворец?
– Передать подарок. Я дал обет сделать это во имя благополучия и процветания Его Величества.
– Что ты говоришь?
– То, что сейчас изволил вам сказать.
– Какие жалобы тебе велели передавать эти вечно недовольные бездельники?
– Я не принял от них ни единой жалобы.
– Да что ты говоришь!
– Кроме письма одного ученого, который утверждает, что у него есть план, способный за короткое время превратить королевство в настоящий рай.
– Подними голову.
Али-Рыбак поднял голову и, ожидая, пока этот человек с маской на лице закончит читать и перечитывать письмо, украдкой взглянул на него.
– Подожди, пока мы перешлем эту твою писанину на третий пост, - сказал он, наконец.
Али-Рыбаку пришлось ждать еще дольше, чем прежде, потом он получил приказ продолжать свой путь. Он хотел сесть верхом на мула, но его грубо оттолкнули.
– Ко Дворцу запрещается ехать верхом. Отсюда надо идти пешком.
То же самое повторилось и у третьего поста, те же требования, но когда он продолжил путь, ему велели идти босиком.
– Снимай башмаки, - сказали ему.
– Ты же идешь по дороге, которая ведет во Дворец! Начиная отсюда, надо идти босиком.
У четвертого поста произошло то же самое, только теперь ему приказали идти с низко опущенной головой.
– Ты уже совсем близко к дворцовым небесам, - сказали ему.