Вход/Регистрация
Упадок и разрушение
вернуться

Во Ивлин

Шрифт:

– У меня, к сожалению, недостаточный опыт в этой области.

– Уверяю вас, они бы вам понравились. Но иногда с ними ужасно тяжело. Они такие серьезные... А кто этот очаровательный пьяница?

– Этот человек стрелял в моего сына.

– Какой кошмар! Не убил? Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа. Развеселился! Порой с ним просто сладу нет. Это сегодня он паинька и помнит про социальные различия. Надо идти вызволять викария.

В шатер, бочком, как краб, проник почтительно-раболепный начальник станции.

– Чем порадуете, любезнейший?
– приветствовал его доктор.

– Дама дымит при сигарете можно "Воины Харлеха" больше ничего, вот как.

– Ничего не понимаю!

– "Воины Харлеха" годится очень другая музыка священная никак не можем богохульство сделать при сигарете с дамой, вот как!

– Этого еще недоставало. Не могу же я запретить курить миссис Бест-Четвинд. Должен вам сказать, что ваше поведение просто возмутительно.

– Грех богохульствовать бесплатно спаси Создатель фунт добавить, вот как.

Доктор Фейган протянул начальнику станции еще один фунт. Тот удалился, и вскоре оркестр грянул на редкость трогательный вариант гимна "Льется свет в твоих чертогах ярче солнца и луны".

Глава 10

POST MORTEM [13]

Когда последняя машина с гостями скрылась из виду, доктор с дочерьми и Поль с Граймсом зашагали по аллее к замку.

– Откровенно говоря, сегодняшний праздник принес сплошные разочарования, - сказал доктор.
– Все пошло насмарку, несмотря на наши старания.

13

 Медицинское вскрытие (букв.: после смерти, лат.).

– И расходы, - добавила Динги.

– Весьма огорчил меня и неуместный спор мистера Прендергаста с чернокожим спутником миссис Бест-Четвинд. Я десять лет работаю с мистером Прендергастом, но таким агрессивным вижу его впервые. Не к лицу ему это. И уж совсем напрасно вмешался Филбрик. Я, признаться, даже испугался. Все трое страшно рассердились, а все из-за какого-то небольшого разногласия в оценке церковной архитектуры.

– Мистер Чолмондлей такой ранимый, - заметила Флосси.

– Даже чересчур. Он, кажется, решил, что, коль скоро мистер Прендергаст приветствует введение перегородок, отделяющих клирос от нефа, то он расист. Почему вдруг? Не вижу в этом никакой логики. Конечно, мистеру Прендергасту следовало бы поскорее перевести разговор на другую тему, а уж какое отношение имеет Филбрик к церковной архитектуре, совсем непонятно.

– Филбрик не простой дворецкий, - заметила Динги.

– Вот именно, - сказал доктор.
– Дворецкий в бриллиантах! Подумать только.

– Мне не понравилась речь леди Периметр, - сказала Флосси.
– А вам?

– Мне тоже, - сказал доктор, - а уж миссис Клаттербак и подавно. Все эти разговоры насчет забега. Хорошо, что юный Клаттербак показал такие отменные результаты на предварительных соревнованиях.

– И еще она все время про какую-то охоту говорила, - вставила Динги.
– При чем тут охота?

– Леди Периметр не слишком-то разбирается в спорте, - сказал доктор.
– Я и раньше обращал внимание, что женщины ее круга склонны видеть в легкой атлетике сильно ухудшенный вариант лисьей охоты. Что совершенно не соответствует действительности. Не могу взять в толк, почему она так остро восприняла слова мистера Чолмон-длея насчет жестокого обращения с животными. Поистине неуместная обида! Не одобряю и ее реплики насчет либеральной партии. Ведь она же знала, что мистер Клаттербак трижды баллотировался от либералов. Одним словом, разговор получился на редкость неприятным. Когда она уехала, я, признаться, вздохнул с облегчением.

– Какое миленькое авто у миссис Бест-Четвинд, - сказала Флосси, - но зачем она хвастается ливрейным лакеем?

– Лакей еще что, - сказала Динги.
– А вот ее спутник... Представляете - он спросил меня, слыхала ли я о Томасе Гарди.

– А меня пригласил поехать с ним в Рейгейт [14] на воскресенье, - сообщила Флосси.
– Он такой галантный...

– Флоренс, надеюсь, ты отказала?!

– Да, - вздохнула Флосси, - отказала.

Некоторое время шагали молча, потом заговорила Динги:

14

 Старинный город на юго-востоке Англии, центр туризма.

– А что прикажешь делать с фейерверком? Из-за тебя ведь купили.

– Сейчас мне не до фейерверка, - сказал доктор.
– Отложим до лучших времен.

Вернувшись в учительскую, Поль с Граймсом молча уселись в кресла. Оставленный без присмотра, камин еле теплился.

– Итак, старина, - сказал Граймс, - стало быть, конец?

– Конец, - сказал Поль.

– Растаяла веселая толпа?..

– Растаяла.

– И снова тишь да гладь да божья благодать?

– Именно.

– Воспитание леди Периметр оставляет желать лучшего, согласен?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: