Шрифт:
– Будьте любезны, - обратился Ларри к бармену, морщинистому человечку в грязном фартуке, - налейте мне в самый большой стакан, какой только есть, анисовки, чтобы я мог отключиться.
Речь иностранца, не только свободно говорящего по-гречески, но и достаточно богатого, чтобы заказать большой стакан анисовки, вызвала счастливую улыбку на лице бармена.
– Амессос, кирие, - сказал он.
– Вам с водой или со льдом?
– Немного льда, - ответил Ларри.
– Ровно столько, сколько требуется, чтобы побелить пойло.
– Извините, кирие, но у нас нет льда, - смущенно сообщил бармен.
Из груди Ларри вырвался глубокий горестный вздох.
– Только в Греции, - обратился он к нам по-английски, - возможен такой диалог. От него так сильно отдает Льюисом Кэрролом, что этого бармена можно принять за переодетого Чеширского Кота.
– Воды, кирие?
– спросил бармен, уловив в голосе Ларри ноту не столько одобрения, сколько порицания.
– Воды, - сказал Ларри по-гречески.
– Самую малость.
Бармен налил в стакан изрядную порцию прозрачной анисовой водки из толстой бутылки, затем подошел к маленькой раковине и добавил воды из крана. Тотчас водка приобрела цвет разбавленного молока, и мы ощутили явственный запах аниса.
– Ух ты, крепкая штука, - заметил Лесли.
– Возьмем и мы по стаканчику?
Я согласился, и мы подняли три стакана для тоста.
– Ну что ж, выпьем за “Марию Целесту” и всех тех дурней, что плавают на ней, - сказал Ларри, отпил добрый глоток… и тут же изверг его обратно, фыркая, словно умирающий кит, и сжимая горло одной рукой; из глаз его катились слезы.
– О-о-о!
– взревел он.
– Этот болван, черт бы его побрал, разбавил водку горячей водой!
Наша юность прошла на греческой земле, и мы привыкли к странностям этих людей, но разбавлять свой национальный напиток кипятком - это уж было чересчур.
– Зачем ты налил горячую воду в анисовку?
– воинственно осведомился Лесли.
– Потому что у нас нет холодной, - ответил бармен, удивленный тем, что Лесли оказался не в состоянии самостоятельно решить сию логическую загадку.
– Потому же у нас нету льда. Это наш первый рейс, кирие, вот почему в баре есть только горячая вода.
– Невероятно, - судорожно вымолвил Ларри.
– Невероятно! Первый рейс, и у судна, черт возьми, огромная дыра в корпусе, и оркестр состоит из семидесятилетних стариков, и в баре есть только горячая вода…
В эту минуту в баре появилась чем-то взволнованная мама.
– Ларри, мне нужно поговорить с тобой, - выдохнула она.
Ларри повернулся к ней.
– Ну что ты там обнаружила? Айсберг на твоей койке?
– В нашей каюте был таракан. Марго бросила в него пузырек с одеколоном, пузырек разбился, и теперь там пахнет, как в парикмахерской. И таракан, по-моему, остался невредим.
– Прекрасно, - отозвался Ларри.
– Рад, что вы позабавились. Тебе осталось только отметить начало этого бурного плавания глотком раскаленной анисовки.
– Нет-нет, я вовсе не за этим пришла сюда.
– Неужели только за тем, чтобы рассказать мне про купающегося в одеколоне таракана?
– удивился Ларри.
– Решила превзойти эксцентричностью греков?
– Да нет же, все дело в Марго, - прошептала мама.
– Она пошла сам-знаешь-куда и застряла, не может выйти.
– “Сам-знаешь-куда”? Это где же?
– В уборную, куда же еще. Ты отлично знаешь, что я подразумеваю.
– Ну и что ты хочешь от меня? Я не сантехник.
– Она пробовала вылезть оттуда через отдушины?
– спросил Лесли.
– Пробовала, - ответила мама.
– Ничего не получается. Оба отверстия, что над дверью, что внизу, слишком малы.
– Что ж, и то хорошо, что есть отдушины, - заметил Ларри.
– По опыту знаю, что в греческих уборных воздух просто необходим, и мы сможем просовывать ей еду через нижний паз.
– Не говори глупостей, Ларри, - сказала мама.
– Ты должен что-нибудь придумать.
– Попробуй сунуть еще одну монетку в щель автоматического замка, - предложил Ларри.
– Иногда это помогает.
– Уже, - сообщила мама.
– Я сунула лиру, все равно замок не открывается.
– Потому что это греческая уборная, она принимает только драхмы, - подчеркнул Ларри.
– Попробовала бы лучше фунтовую бумажку. Курс обмена в нашу пользу.
– Ну вот что, - сказала мама.
– Ступай и найди стюардессу, чтобы помогла Марго. Она уже целую вечность сидит там взаперти. Ты хочешь, чтобы она всю ночь там оставалась? Вдруг она ударится обо что-нибудь локтем и потеряет сознание, как это с ней всегда бывает!