Шрифт:
Вслед за этими событиями новобрачных ожидали целых две недели полного счастья. Однако вскоре Грею и Джек пришлось в очередной раз убедиться, что всему хорошему когда-то приходит конец.
Это случилось почти у самого их дома. Все произошло в мгновение ока: барон едва успел заметить краем глаза движение в густой тени — и тут же в воздухе сверкнула сталь кинжала. Он попытался увернуться, но клинок уже пронзил камзол и вошел в плечо. Слава Богу, он проник не слишком глубоко. Плечо обдало холодом, а потом оно стало неметь.
Грей сгруппировался, повернулся и нанес противнику удар в челюсть. Нападавший взвыл от боли и отлетел на пару шагов; это дало Грею несколько драгоценных секунд и пространство для маневра. Барон покосился на Джек, не спускавшую глаз с незнакомца, который беспомощно тряс головой, но при этом не переставал держать наготове свое ужасное оружие.
— Любовь моя, пожалуйста, отойди и не вмешивайся!
Но юная баронесса Клифф уже торопливо оглядывалась в поисках хоть чего-нибудь подходящего. До дверей их особняка оставалось не больше полсотни футов, на улице было еще довольно светло — и все же негодяй осмелился напасть из-за угла!
Тем временем бандит пришел в себя и снова ринулся в атаку. Грей отскочил вправо, легко пританцовывая на носках, в точности так, как учил его тренер в боксерском клубе. Он старался смотреть обидчику прямо в глаза. «Никогда не давайте противнику отвести глаза, милорд!» — неустанно твердил ему тренер.
Барон сделал бросок, перехватил руку с кинжалом и извернулся в прыжке, уходя от удара. Кинжал упал на землю, и тут же Джек кинулась за ним. А чего же еще было от нее ожидать? Чтобы она стала прятаться? Кто угодно, только не его жена! Грей даже улыбнулся, не забыв при этом ударить убийцу снизу в подбородок. Изрыгая потоки брани, противник взвыл и рухнул на четвереньки.
— Ах ты, падаль! — Он и так продолжал стоять на четвереньках, тряся головой, хрипя и отплевываясь, не имея сил драться дальше. — Вот дьявол! А он болтал, будто подколоть тебя — раз плюнуть! Чертов враль! Я-то думал, замочу тебя — да и дело с концом! Думал, мне нечего бояться!
— Конечно, меня не стоит бояться. — Грей грозно навис над негодяем. Заломив ему правую руку и заставив встать, он выкручивал ее все сильнее и сильнее. — Отвечай, кто был этот чертов враль? Кто тебе заплатил?
Незнакомец глухо застонал и обмяк.
— Грей! — Джек была тут как тут, с кинжалом в руке. — Он же тебя ранил! О Господи, он попал тебе в плечо!
— Ничего страшного, не хнычь. Проклятый ублюдок потерял сознание, прежде чем успел выложить мне, кто его подослал. Надеюсь, у него есть хоть какие-то бумаги!
Наклонившись, барон обшарил карманы незнакомца и в одном из них нашел мятый клочок бумаги; но на улице было слишком темно, и Грею так и не удалось разобрать корявые буквы.
— Ладно, пойдем, все равно здесь нам больше делать нечего.
Они ухватили бродягу за руки и поволокли через площадь к своему дому.
Куинси был настороже: стоило Джек его окликнуть, как он тут же открыл дверь.
— Милорд! Ох, Боже мой, что это за несчастный джентльмен с вами и что с ним приключилось?
— Это вовсе не джентльмен, Куинси, — отрезал Грей. С помощью Джек он затащил бандита в переднюю и кинул на мраморный пол.
— Куинси, — Джек изо всех сил старалась сохранять спокойствие, — немедленно отправь лакея за доктором для его милости! Этот человек ранил его!
Но Грея уже не было в передней — убедившись, что бандит больше не опасен, он быстро скрылся в библиотеке.
Джек опрометью ринулась следом, однако, войдя, тут же остановилась и с недоумением наблюдала за мужем.
Грей стоял возле своего рабочего стола и расправлял найденный клочок бумаги. Покончив с этим, он поднес листок поближе к канделябру и, прочтя записку, выругался сквозь стиснутые зубы.
— Этот бродяга — всего лишь наемный убийца, — произнес он, не оборачиваясь. — А подослал его мерзавец, чью жену я спас месяца три назад. Как раз перед приездом тетушек я получил от него письмо с обещанием заставить меня страдать так же, как пострадал из-за меня он. Ублюдок, он не поленился прислать и еще одно письмо — две недели назад!
Джек распирало от желания узнать все поподробнее, но тут она заметили, как сквозь пальцы, которыми барон пытался зажать рану в плече, сочится кровь!
— Пойдем скорее на кухню — там мне легче будет тебя перевязать.
— А Куинси пусть пришлет сюда Реми, чтобы последить за этим негодяем.
В кухне Джек усадила Грея и помогла ему снять камзол. Ей с трудом удалось унять дрожь в руках. Стащив с мужа рубашку, она внимательно исследовала рану на плече.
— По-моему, ее не нужно зашивать, Грей. Позволь, я ее просто промою. Она уже почти перестала кровоточить.