Куинн Джулия
Шрифт:
– Я знаю, что это совсем не то, что вы хотели сказать, но да, я радуюсь солнцу. Этой весной было так ужасно дождливо.
– Я думал, молодая леди, не должна позволять солнечным лучам касаться её лица, - подразнил он.
Она пожала плечами, посмотрела немного робко.
– Они и не должны. То есть, я хотела сказать, мы не должны. Но это так чудесно, - она сделала легкий вздох, и взгляд её был полон такой тоски, что Энтони почти почувствовал её меланхолию.
– Мне так жаль, что я не могу снять свою шляпку, - сказала она задумчиво.
Энтони кивнул, почувствовав то же самое по отношению к своей шляпе.
– Вы могли бы откинуть свою шляпку назад, пока никого нет, - предложил он.
– Вы так думаете?
– её открытое лицо повернулось к нему, так что он снова почувствовал какое-то странное чувство внутри.
– Конечно, - проговорил он, дотронувшись до её шляпки, чтобы посмотреть, что можно сделать. Это была одна из тех причудливых женских штучек, когда казалось, что ленты и шнурки завязаны таким способом, которым бы не завязал не один разумный человек.
– Сейчас, я поправлю. Подержите голову так.
Кэйт держала голову так, как он мягко приказал, но когда его пальцы случайно погладили кожу на виске, она перестала дышать. Он был так близко, и было что-то странное в этом. Она почувствовала тепло его тело и его приятный аромат.
Она ненавидела его или, по крайней мере, он ей сильно не нравился, и она не одобряла его образ жизни, и все же у нее появилась абсурдное желание отклониться назад до тех пор, пока расстояние между их телами не исчезнет, и…
Она сглотнула, и вынудила себя отодвинуться от него. Господи, что же происходит с ней?
– Подождите еще немного. Я почти закончил.
Кэйт снова почувствовала эти ужасные пальцы на своей коже, которые поправляли её шляпку.
– Я уверенна, что и до этого было неплохо. Не нужно…не нужно волноваться об этом.
– Так удобнее?
– спросил он.
Она кивнула, даже не поняв удобно ей или нет.
– Да, благодарю вас. Это чудесно. Я…Ох!
Ньютон громко залаял вдалеке и сильно дернул поводок. Очень сильно.
– Ньютон!
– позвала она, дернув немного поводок. Но пес уже чем-то заинтересовался вдалеке. Кэйт понятия не имела чем или кем. Пес с энтузиазмом тянул её вперед, и Кэйт с трудом за ним поспевала.
– Ньютон!
– позвала она снова, почти беспомощно. Ньютон! Стой!
Энтони посмотрел с развлечением, как пес несся вперед с такой прытью, какой нельзя было ожидать от его коротких лап.
Кэйт сделала отважную попытку потянуть за поводок. Но Ньютон теперь лаял, как безумный и несся вперед с прежней скоростью.
– Мисс Шеффилд, позвольте мне взять поводок, - Энтони неожиданно появился рядом, чтобы помочь ей. Это была не самая очаровательная манера, чтобы играть героя, но что-то надо было делать, тем более можно попробовать впечатлить сестру будущей невесты.
Но так же, как Энтони неожиданно догнал её, Ньютон неожиданно сильно рванул поводок и поводок вылетел из её рук. Кэйт издала вопль и рванула вперед, но пес уже умчался, волоча поводок по траве позади себя. Энтони не знал огорчаться или смеяться. Ньютон явно не хотел быть пойманным.
Кэйт застыла на мгновение, рукой в ужасе прикрывая рот. Потом её глаза посмотрели на Энтони, и у него появилось ужасное предчувствие о том, что она сейчас будет делать
– Мисс Шеффилд, - быстро сказал он, - Я уверен -
Но она его уже не слушала. Она помчалась вперед, крича “Ньютон!”, с явным недостатком этикета.
Энтони издал тяжелый вздох и побежал за ней. Он не мог позволить ей бежать за псом одной. Это было не по-джентльменски. И хотя он дал ей небольшую фору, он догнал её только за поворотом дороги, где она остановилась. Она дышала тяжело, руки её лежали на бёдрах, и она осматривала окрестности.
– Куда он побежал?
– спросил Энтони, стараясь упустить из виду, что в этой женщине, которая сейчас задыхалась перед ним, было что-то возбуждающее.
– Я не знаю, - она замолчала, переводя дыхание.
– Я думаю, он гонится за кроликом.
– О, это облегчит его поимку. Так как кролики, всегда бегут по дорожкам.
Она нахмурилась его сарказму.
– Что мы будем делать?
У Энтони чуть было не сорвался ответ: Пойдем домой, и купим нормальную собаку. Но она выглядела такой взволнованной, что он прикусил язык. Фактически, она была больше раздосадована, чем взволнована, но все же не стоило говорить ей тех слов.