Куинн Джулия
Шрифт:
– Это игра проходит на лужайке. Очень забавная и смешная. Она гораздо популярнее во Франции, чем здесь, хотя они называют её Фэйли Мэйли.
– Как же в неё играют?
– спросила она у Колина.
– Мы устанавливаем воротца в определенном порядке, - начал объяснять он, - Затем бьем молотком по деревянным шарам, так чтобы они пролетали через воротца.
– Это звучит достаточно просто, - размышляла она вслух.
– Нет, - произнес он, смеясь, - Особенно, когда играете с Бриджертонами.
– И что это означает?
– Это означает, ответил Энтони, - Что мы не видим смысла в установки воротц в нормальном порядке и на нормальных местах. Колин постоянно их устанавливает во всяких канавах и на корнях деревьев.
– А ты установил направление ворот, проходящее аккурат через озеро, - прервал его Колин, - Мы так и не смогли отыскать красный шар, после того, как Дафна утопила его.
Кэйт понимала, что не должна проводить время в компании виконта Бриджертона, но как же забавно казалась эта игра Пэлл Мэлл.
– У вас есть место для еще одного игрока?
– спросила она.
– Мы вроде уже исключили меня из категории сопливых молоденьких мисс?
– Конечно, - произнес Колин, - Я подозреваю, что вы с ходу приспособитесь к игре с мошенниками и интриганами.
– С кем поведешься, - со смехом проговорила Кэйт.
– Я знаю, это был комплимент в мою сторону.
– О, наверняка. Честь и честность имеют своё время и место, но не во время игры Пэлл Мэлл.
– Но, - выражение лица Энтони стало самодовольным, - Мы должны пригласить также и вашу сестру.
– Эдвину?
– проговорила Кэйт, задыхаясь.
Черт бы его побрал. Она играет прямо ему на руку. Она хотела, чтобы они не встречались, и вот, почти организовала их встречу днем. Не было никакого способа исключить Эдвину, а самой поучаствовать в игре.
– У вас есть другая сестра?
– спросил он мягко.
Она только нахмурилась.
– Я думаю, она не захотела бы играть. Я знаю, что она сейчас отдыхает в своей комнате.
– Я проинструктирую горничную, чтобы она постучалась легонько, - сказал он очевидную ложь.
– Превосходно!
– воскликнул Колин.
– Мы будем равномерно распределены. Три джентльмена и три леди.
– Игра проводиться между командами?
– спросила Кэйт.
– Нет, - ответил он.
– Но моя мама всегда говорила, что нужно быть равномерным во всех вещах. Она будет встревожена, если мы будет играть с нечетным числом участников.
Кэйт не могла себе представить прекрасную и добрую женщину, с которой беседовала совсем недавно, расстроенной из-за игры в Пэлл Мэлл, но решила, что это не её дело.
– Я позабочусь о привлекательной мисс Шеффилд, - проговорил Энтони, выглядя невыносимо самодовольным.
– Колин, почему бы тебе ни проводить эту мисс Шеффилд до поля. Я подойду туда через полчаса.
Кэйт открыла рот, чтобы возразить против прогулки Эдвины одной в компании с виконтом, но, в конце концов, промолчала.
Не было никакого разумного объяснения, которое она могла дать, чтобы предотвратить прогулку, и она знала это.
Энтони уловил, когда она открыла и закрыла рот, как рыба, и один из уголков его рта поднялся вверх в очень неприятной ухмылке.
– Я рад видеть, что вы не возражаете, мисс Шеффилд.
Она лишь презрительно фыркнула. Если бы она сказала какие-нибудь слова, они бы не были вежливые.
– Превосходно, - сказал Колин, - Тогда мы подождем тебя с Эдвиной там.
Затем он подал руку Кэйт и повел её, оставляя позади ухмыляющегося Энтони.
Кэйт с Колином отошли от дома примерно на четверть мили, когда пришли на чистую неровную площадку, расположенную на берегу озера.
– Это и есть тот расточительный дом для красного шара, я полагаю?
– спросила Кэйт, двигаясь к воде.
– Жаль, поскольку мы обычно использовали набор шаров, достаточный для восьми игроков; мать настояла на таком, чтобы могли играть все её дети.
Кэйт не могла решить улыбаться ей или хмуриться.
– Вы очень дружное семейство, не так ли?
– Самое лучшее, - просто ответил Колин, идя к, видневшемуся неподалеку, сараю.
Кэйт пошла вслед за ним.
– Вы знаете, который сейчас час?
– позвала она его, при этом сжав руки.
Он остановился, полез в карман за часами, с громким щелчком открыл их, и ответил: