Вход/Регистрация
Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов
вернуться

Ффорде Джаспер

Шрифт:

Все судьи послушно рассмеялись, и самые умные принялись объяснять не столь умным, в чем шутка, а не столь умные растолковывали совсем тупым, что это вообще была шутка.

– Извините, – снова подала голос соня, – можно выйти?

– Опять? – прорычал Король. – У тебя мочевой пузырь, наверное, размером с орех!

– С рисинку, если угодно вашему величеству, – пропищала малявка, стиснув колени.

– Ладно, – сказал Король, – только побыстрее. Не можем ли мы уже огласить приговор?

– А теперь кто требует приговора? – торжествующе провозгласила Королева.

– Ваше величество, остался еще один свидетель, – сказал Белый Кролик, нервно подпрыгивая. – Мы еще не заслушали свидетеля защиты!

– Защиты? – устало переспросил Король. – Разве мы не их только что выслушивали?

– Нет, ваше величество, – ответил Белый Кролик. – Это обвинение выступало.

– Всегда их путаю, – пожаловался Король, уставившись себе под ноги, – как и эту белиберду «отклоняю» – «поддерживаю». Так кто сейчас?

– Обвинение закончило, – сказал Хопкинс, понимавший, что процесс может затянуться на долгие месяцы, если он лично не предпримет каких-нибудь шагов. – И по-моему, мы неопровержимо доказали, что мисс Нонетот не только изменила конец «Джен Эйр», но также заранее обдумала свои намерения. Мы не на мнениях основываемся, а на законе, и вердикт может быть только один – виновна!

– Говорил я, что она виновна, – пробормотал Король, вставая, чтобы уйти.

– Ваше величество, – напомнил Белый Кролик, – это было всего лишь мнение обвинения. Теперь вы должны выслушать защиту.

– А! – отозвался Король, снова садясь на место.

Грифон встал и поднялся на судейскую трибуну. Судьи в страхе отпрянули от него, когда он поскреб подбородок огромной лапой. Соня снова подняла лапку, извинилась, и ей снова разрешили выйти. Когда она вернулась, Грифон начал речь.

– Вопрос не в том, допустила ли мисс Нонетот несколько текстуальных и нарративных вольностей в финале «Джен Эйр». Мой ученый коллега от обвинения ясно дал нам понять, что допустила. Мы это признаем.

Суд ахнул.

– Да, я согласен, что формально мисс Нонетот нарушила закон, но она сделала это из высших побуждений – ради любви.

Грифон выдержал драматическую паузу.

– Любви? – переспросил Король. – Это защитник?

– Исторически говоря, – прошептал Белый Кролик, – один из лучших, ваше величество.

– Ага! – сказал Король. – Продолжайте.

– И не ради собственной любви, – заявил Грифон. – Она решилась на этот шаг ради двоих любящих, дабы они не расстались друг с другом. А это предмет суда более высокого, чем тот, перед коим ныне стоит мисс Нонетот.

Все молчали, так что он продолжал:

– Согласен, мисс Нонетот очень необычная личность, совершенно бескорыстная, что требует от данного суда самого снисходительного отношения. И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты. Я вызываю… Эдварда Рочестера!

Зал ахнул в один голос, и последняя морская свинка упала в обморок. Судебные приставы, не зная, что делать, запихали свинку в мешок и уселись сверху.

– Вызывается Эдвард Рочестер! – пронзительно возгласил Белый Кролик, и его вопль четырежды подхватили другие голоса, постепенно удаляясь.

Мы услышали его шаги прежде, чем он появился сам. Чуть неровные шаги, сопровождаемые стуком трости. Он медленно вошел в зал суда, искалеченный, но решительный, и внимательно обвел присутствующих взглядом, дабы уяснить, кто тут судья, кто присяжные, кто адвокат. Изменение, внесенное мной в «Джен Эйр», обошлось ему дорого. Рочестер потерял руку и видел только одним глазом, да и то слабо. Я прикрыла рот рукой, увидев, как он шаркающим шагом вступил в молчаливый зал. Знай я, чем все кончится, решилась бы снова на то же самое? Калекой сделало Рочестера предательство Ахерона, но кашу-то заварила я.

Лицо у Эдварда зажило, хотя и покрылось рубцами, что, впрочем, не слишком испортило его внешность. Он принес присягу. Глаза его под темной копной спадающих на лоб волос пылали.

– Извините, – пискнула соня, сидевшая рядом с Рочестером, – вы мне не подпишете грифельную доску?

Рочестер криво усмехнулся, взял перо и сказал:

– Как ваше имя?

– Элен.

Рочестер подписал, отдал доску, и ему тут же подсунули еще одиннадцать, аккуратно стерев с них все предыдущие записи.

– Довольно! – взревел Король. – Я не допущу, чтобы мой суд превратился в рассадник охотников за автографами! Мы тут за правдой гоняемся, а не за знаменитостями!

Воцарилась мертвая тишина.

– Надеюсь, не откажете? – произнес Король, протягивая Рочестеру собственный блокнот, и тихо добавил: – Это для дочки.

– Как зовут вашу дочку? – спросил Рочестер, держа перо наготове.

– Руперт.

Рочестер подписал и отдал блокнот.

– Мистер Рочестер, – начал Грифон, – не могли бы вы своими словами рассказать нам, чем обернулись действия мисс Нонетот лично для вас?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: