Вход/Регистрация
Один мертвый керторианец
вернуться

Дихнов Александр

Шрифт:

В принципе он на самом деле мог — спасательная шлюпка на корабле имелась, и в такой близости от обитаемой планеты ему бы ничто не угрожало… Однако я был уверен, что Уилкинс так не поступит. И хотя он достаточно долго хмурил брови, сжимал губы и вообще всячески изображал колебания — думаю, это была игра для публики. Или, может быть, для самого себя.

— Ясно, — проворчал он в конце концов. — Диктат! Меня никто не спрашивает…

— Неправда. Я вас очень даже спрашиваю. Как нам одолеть врага — чем плохой вопрос?

— Никак — это ежу понятно! — Сцепив руки, он хрустнул костяшками пальцев. — Ладно, шутки в сторону. Вы не забыли, босс, что у врага… Если он действительно наш враг и вообще находится на планете, а у меня есть сомнения и в том, и в другом… Вы не забыли, что у врага — заложник? Вернее, в нашем случае — заложница, но это еще хуже. Или нам наплевать?

Да, как ни крути, этой темы было не избежать, и я постарался быть по возможности лаконичным.

— Мне — нет. А вам?

— А мне — как вам. В основном. — Он криво усмехнулся. — Я вообще не люблю, когда гибнут люди. Или, может быть, вы считаете ту угрозу, содержащуюся в письме, пустой?

— Тоже нет.

Он согласно кивнул:

— Да, я так и думал. Но тогда что ему помешает убить девушку прежде, чем мы сможем это предотвратить?

— Не знаю, майор, — честно признался я. — Я просто не могу об этом думать, извините. Но у вас же богатый опыт, и я надеялся…

— Ну нет, увольте! Я ни разу в жизни не руководил операциями по освобождению заложников. И слава Богу — ничего хуже этого и придумать не могу! Хотя, если вам интересно, могу сказать, что в Высшей офицерской школе нам читали курс по борьбе с терроризмом, и тема заложников в нем освещалась достаточно подробно.

— И что же?

— Ну, насколько я вынес из лекций, общая линия поведения приблизительно такова так как проблема заложника логически неразрешима, то надо создать такие условия, в которых эту проблему придется решать не вам, а террористам. Тогда существует большая вероятность, что они начнут нервничать и ошибаться, а вам надо будет только воспользоваться подходящим случаем. При этом существует и вероятность поменьше — они не потеряют соображения, а вы останетесь на бобах. Очень ценные сведения, не правда ли?

— Да, — машинально ответил я, размышляя над его словами. — Значит, нам надо каким-то образом загнать герцога в угол!

— Отличная мысль, — поощрил меня Уилкинс. — Загнать в угол — это всегда неплохо. Только скажите: как и чем? Я, вообще-то, собирался начать с этого вопроса, но потом решил попробовать доказать вам абсурдность всего замысла в целом.

В его тоне чувствовался вопрос, но я промолчал. Да, абсурд. Да, я уже окончательно запутался в собственных мыслях. Но одно я мог сказать точно: мы высадимся на Антаресе, и баста!

По-видимому, Уилкинс правильно понял мое молчание, потому что вернул на место рычажок управления тягой и вздохнул со словами:

— Ладно, что тянуть-то — легче не станет! — после чего встал и вышел из рубки.

Предположив, что обсуждение на этом завершено, я закурил и тупо уставился в стремительно растущую на экране планету, — при определенном напряжении зрения можно было уже рассмотреть контуры континентов или контуры морей, так как Антарес II на восемьдесят процентов состоял из суши.

Однако Уилкинс очень скоро вернулся с банкой пива а руке (если судить по запасам, оставшимся в холодильных камерах, прежний хозяин яхты придерживался диеты из пиццы и пива, — пропащая личность!). Настроение у майора вновь изменилось — наконец-то он выглядел собранным и деловитым.

— Значит, так! — Остановившись рядом со мной, Уилкинс развернул плечи, отхлебнул пива и грозно выдвинул квадратный подбородок. — По сути, все просто. Мы имеем дело с противником, располагающим подавляющим перевесом во всех средствах нападения и защиты. Кроме рукопашной.

— Может быть.

— Что может быть?

— Может быть, рукопашной, — уточнил я, припоминая, какой толщины шея и плечи у герцога Лана.

— Ну, это ладно. В общем, когда ожидается схватка в подобных условиях, единственный шанс задержаться на этом свете — это применить хитрость. Можете вы применить хитрость, босс?

— Ну-у…

Уилкинс не дал мне расфилософствоваться и упреждающе поднял руку:

— Если только не очень сложную, да? Сложные не в вашем характере. Очень хорошо. Мы применим самую элементарную. Мы сделаем вид, будто никакие мы не враги, а совсем наоборот: не будем ни от кого таиться, публично поищем герцога, действительно сядем где-нибудь рядом с его домом и попросим его с нами поговорить. О том или о сем — это уж вы сами придумывайте. Если он согласится, то… черт! как я ненавижу эту фразу… будем действовать по обстановке. Вот и все!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: