Вход/Регистрация
Искушай меня в сумерках
вернуться

Клейпас Лиза

Шрифт:

– Да, сэр.

Гарри позавтракал в одиночестве, пытаясь сосредоточиться на газете, но дверь спальни жены словно притягивала его взгляд.

Он уже привык видеть Поппи за завтраком каждое утро. Ему нравилось начинать свой день вместе с ней. Но Гарри понимал, что прошлой ночью он повел себя с женой по меньшей мере грубо, подарив драгоценности и потребовав платы за это. Он должен был предвидеть исход.

Просто он так отчаянно, до боли ее хотел, и настолько привык поступать по-своему, особенно если это касалось женщин. Гарри подумал, что ему, пожалуй, не повредит попытка учитывать еще чьи-либо чувства, кроме своих.

В особенности, если это ускорит процесс получения того, чего он так жаждал.

После утренних отчетов от управляющих и Джейка Валентайна, Гарри отправился с ним в цокольный этаж отеля, чтобы оценить ущерб, причиненный незначительный затоплением.

– Нам нужна оценка инженерных работ, – заключил Гарри, – и еще я хочу, чтобы была проведена инвентаризация поврежденных предметов.

– Да, сэр, – ответил Валентайн. – К сожалению, в подтопленных помещениях хранились турецкие ковры, но я не в курсе, как колер...

– Мистер Ратледж! Взволнованная горничная, сбежав по лестнице, бросилась к ним. Между затрудненными вдохами она едва могла говорить.

– Миссис Пеннивистл приказала... разыскать вас, потому что... миссис Ратледж...

Гарри резко взглянул на девушку.

– Что с ней?

– Она ушиблась, сэр... упала...

Его охватило острое чувство тревоги.

– Где она?

– В ваших апартаментах, сэр.

– Пошлите за доктором, – приказал Гарри Валентайну, и побежал вверх по лестнице, перескакивая сразу через две-три ступеньки. К тому моменту, когда он добрался до апартаментов, его захлестнула волна всеобъемлющей паники. Он попытался приглушить это чувство, пытаясь вернуть способность ясно мыслить. У двери в номер столпилась стайка горничных, и он плечом проложил себе путь через их ряды в гостиную.

– Поппи?

Голос миссис Пеннивистл раздался из выложенной кафелем ванной комнаты.

– Мы здесь, мистер Ратледж.

Гарри пересек растояние до ванной в три шага, его желудок сжался от страха, когда он увидел жену на полу, откинувшуюся на поддерживающие руки экономки. Чтобы не смущать Поппи, ее обернули в полотенца, но руки и ноги были обнажены и выглядели уязвимыми на фоне холодной твердой поверхности серого кафеля.

Гарри присел рядом с ней на корточки.

– Поппи, что случилось?

– Мне так жаль.

Ее лицо выражало одновременно боль, подавленность и сожаление.

– Все вышло так глупо. Я выходила из ванны и нога просто поехала в сторону, я поскользнулась на плитке и упала.

– Благодарение небесам, одна из горничных как раз пришла убрать посуду после завтрака, – рассказала ему миссис Пеннивистл, – и услышала крик миссис Ратледж.

– Я в порядке, – попыталась успокоить всех Поппи. – Я просто слегка растянула лодыжку.

Она бросила на экономку мягкий и в то же время осуждающий взгляд.

– Я вполне уже могу подняться, но миссис Пеннивистл не разрешает мне вставать.

– Я боялась позволять ей двигаться, – пояснила экономка.

– Вы абсолютно правы, – ответил Гарри, ощупывая ногу девушки. Кожа лодыжки была бледной, и нога уже начала распухать. Даже легкое касание его пальцев было настолько болезненным, что Поппи вздрогнула и резко втянула воздух.

– Не думаю, что нуждаюсь в услугах врача, – сказала девушка. – Если бы вы наложили тугую повязку, и я бы выпила чашечку настоя из ивовой коры, то...

– О нет, вас осмотрит врач, – прервал ее Гарри; беспокоясь о жене, он был непреклонен в своей заботе о ней. Взглянув на лицо Поппи, он увидел следы слез, и, потянувшись к ее лицу, с предельной нежностью коснулся щеки. Ее кожа была гладкой, как пилированное мыло1. Посередине ее нижней губы, которой она, вероятно, ударилась, виднелась красная отметина.

Что бы она ни заметила в выражении его лица, это послужило причиной того,

что глаза ее расширились, а щеки покраснели.

Миссис Пеннивистл поднялась с пола.

– Ну что же, – оживленно заметила она, – теперь, когда я могу вверить ее вашим заботам, мистер Ратледж, может, мне принести бинты для перевязки и мазь? Мы можем начать лечение поврежденной лодыжки и до прибытия доктора.

– Да, – отрывисто сказал Гарри. – И пошлите за вторым врачом – я хочу располагать еще одним мнением.

– Да, сэр.

Экономка поспешила удалиться.

– Но мы еще не слышали даже первого мнения, – запротестовала Поппи. – Вы делаете из мухи слона. Это всего лишь незначительное растяжение или вывих и... что это вы делаете?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: