Вход/Регистрация
Лайинты
вернуться

Мак Иван

Шрифт:

— Сколько их? — спросил главарь.

— Дик не знает. Дик не знает, как сказать. — Дик посмотрел на свои пальцы и показал сколько, на них. В общей сложности он показал сорок восемь, потому что пальцев на каждой руке было по шесть. — Дик может ошибиться, но не много.

— У Дика есть зверь?

— Ини. Она друг Дика.

— Почему Дик увел Трев и Ренди?

— Дик не знал, кто друг. Дик думал, поможет пленным, они станут друзьями. Дик освободил Трев и Ренди. Трев не стал другом Дик. Новые люди на берегу знают, куда идти. Они идут сюда.

— Дик знает, где спрятаться?

— Дик не понимает всех слов. — произнес Дик. По смыслу он догадался о значении нового слова, но оно могло быть и другим. Главарь знаком объснил занчение слова.

— Дик знает, где спрятаться. — ответил Дик. — Дик не знает, как зовут друга.

— Дик может звать друга Дарс. — ответил человек.

— Дарс и друзья Дарса должны идти за Дик. Ини здесь. Не убивайте Ини. Ини — друг.

Дарс приказал всем не стрелять в зверя, предупредив, что выстрелы могут быть услышаны.

— Дик не хочет вести Трева. — произнес Дик, глядя на него.

— Пусть Дик убьет Трева. — ответил Дарс.

— Дик не убивает людей. — ответил Дик.

— Трев враг. — ответил Дарс. — Трев должен умереть.

— Тот, кто убивает людей, не может быть другом Дик. — ответил Дик. Его ответ сильно задел главаря банды, но тому в этот момент нужно было другое.

— Тогда Дик — настоящий друг. — произнес он. — Дарс не убивает людей.

— Дарс врет. — произнес Трев.

— Дик не слушает слова врага. Дик слушает слова друга. Дарс — друг. Трев — враг. — произнес Дик.

— Дик говорил, что Ини убьет Трев. — произнес Трев. — Значит Ини — не друг Дик.

— Трев говорит глупость. — ответил Дик, и это вызвало бурный смех среди людей.

— Что тогда делать с Трев? — спросил Дарс.

— Ини прогонит Трев. — ответил Дик.

— Но Трев скажет, что мы здесь. Люди с берега придут и убьют нас.

— Дик знает, где спрятаться. Трев не знает это место. Трев не знает, куда пойдет Дик и куда пойдет друг Дик.

— Хорошо. — произнес Дарс.

— Ини. — произнес Дик, и она чуть ли не свалилась ему на голову, спрыгнув с дерева. Все ахнули, поняв, что зверь мог прыгнуть на кого угодно, и никто его не видел вверху. Дик показал Ини пару знаков и указал на Трева. Ини уже знала, что делать, но надо было показать всем, что Дик как-то управляет ею.

Ини зарычала, двигаясь на Трева, и тот попятился назад. Через минуту он уже бежал через лес, и все смеялись над ним. Ини знала, что делать. Она бежала сзади, чуть ли не наступая человеку на пятки, и гнала его.

Трев поднял крик, и Ини у всех на глазах свалила его на землю. Крик оборвался. Ини несколько секунд стояла над человеком, затем отошла. Трев поднялся и снова побежал. На этот раз он уже не кричал, поняв, что Ини это не нравится.

— Ини умная. — Произнес Дарс.

— Ини все понимает. — Ответил Дик. — Дарс и люди Дарса должны идти за Дик.

Дик повел их через лес, ввел в ручей и заставил всех идти по воде. Дарс сразу понял уловку Дика, но половине его людей пришлось объяснять смысл хождения по воде.

Где-то вдалеке прогремели выстрелы. Все прислушались. Выстрелы не продолжались. Дик вообще не обратил на них внимания и двигался дальше.

— Ини знает оружие. Ини не попадется. — произнес Дик, шагая по воде.

— Как Дик попал на остров? — спросил Дарс.

— С неба. — произнес Дик, показывая наверх.

— Инопланетянин. — усмехнулся кто-то. Дик понял значение слова из мысленных сигналов людей.

— Сам ты инопланетянин. — Ответили на это слово. — Он прилетел на самолете.

— Дик прилетел на самолете? — Спросил Дарс. Дик снова заставил его объяснять значение слова, а затем подтвердил это предположение.

— А где самолет? — Спросил Дарс.

— Самолет улетел.

— Дик давно на острове?

— Дик не знает как сказать. — Ответил Дик, а затем стал на пальцах говорить, сколько он находился на острове.

— Дик видел других людей на острове раньше?

— Дик видел. Люди приплыли на корабле и принесли… Дик не знает как сказать. — Дик снова стал на пальцах объяснать что принесли люди.

— А потом? Дик видел, кто унес ящики?

— Никто. Был огонь. Ящики сгорели. — Ответил Дик, показывая руками взрыв. — Был очень большой огонь.

— Дик видел, кто зажег огонь?

— Дик видел молнию. — Ответил Дик.

— Молния ударила в ящики?

— Да. Молния ударила в ящики. Ящики сгорели.

— Дарс, по метеорологическим данным здесь не было ни капли дождя за все это время. — Тихо сказал ему кто-то. — Молнии не могло быть.

— Дик видел молнию? — Снова спросил Дарс.

— Дик видел молнию. — Ответил Дик.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: