Шрифт:
— Никогда не пекла кексы.
— Хотелось бы услышать о чем-нибудь помимо кулинарных способностей.
Лина чувствовала себя так, словно несчастный случай заманил ее в лапы инквизиции.
— Простите, а вы всегда настолько…
— Прямолинейны? Я — да, — незамедлительно ответила Нэнси, — а сестра все-таки немного более…
— Уступчива, — подсказала сестра Мэри.
Нэнси осуждающе покачала головой:
— Да уж, настолько уступчива, что взялась соборовать хомяка.
— Хомяк не умер. А я всего лишь помолилась за его скорейшее выздоровление.
— Лучше скажи, сколько раз ты это делала.
— Молилась за выздоровление? Даже и сосчитать невозможно.
— Я имела в виду, молилась за пациентов Коула, — уточнила Нэнси.
— Почему тебя это беспокоит?
— Да потому, что глупо молиться за животных.
— По-твоему, молиться вообще глупо.
— И что же дальше?
Не зная, как напомнить о собственном присутствии, Лина слегка откашлялась.
— Может быть, мне оставить вас, чтобы не мешать?
Нэнси нахмурилась:
— С какой стати?
— Вы разговариваете о сугубо личном.
— Ничего подобного. Все в городе в курсе наших разногласий. И о тебе скоро будут знать всю подноготную. Вот потому-то мы и хотим получить информацию первыми. Ведь ты работаешь у Коула, а мы непременно проверяем всех его сотрудников. Так что объясни, почему уехала из Рок-Крик и зачем вернулась?
Лина предпочла начать с легкого вопроса.
— Уехала в Чикаго сразу после окончания школы, чтобы работать моделью большого размера.
— Да, об этом я слышала. — Нэнси смерила жертву критическим взглядом. — Но только, по-моему, для этого ты недостаточно велика.
— Шестнадцатый размер в мире нулевых.
— В жизни случаются истории и похуже, — заметила сестра Мэри.
Нэнси покачала головой.
— Говоришь в точности как монашка.
— А я и есть монашка.
— В данном случае ты — просто тетушка Коула, так что могла бы оставить свое облачение за порогом.
— Вообще-то мы не носим специального облачения… ну ладно. Продолжай же, Лина. Ты остановилась на том, что…
— Некоторое время работала в Чикаго, причем вполне успешно.
— А потом? Что случилось потом? — Нэнси явно не терпелось услышать продолжение. — Если бы не произошло ничего плохого, ты вряд ли вернулась бы.
— Может быть, девочка соскучилась по родному городу и семье.
— О, не надо! — Нэнси закатила глаза. — Не забывай: речь идет о Рок-Крик и Сью Эллен.
— Не смейте оскорблять мою сестру! — грозно предупредила Лина. Терпение наполнило чашу и угрожало перехлестнуть через край.
— Смотри-ка! А она, оказывается, с характером! — удивилась Нэнси.
Монахиня кивнула:
— Девочка предана сестре. Очень хорошо.
— И уже начинает уставать от вашей бесцеремонности, — добавила Лина. — Может быть, заберете это обратно? — Она взяла закрытое блюдо со стола и протянула гостьям.
— Явно обладает здравым смыслом. В общении с Коулом — полезное качество. — Нэнси вернула блюдо на место. — Нет уж, оставь себе.
— А это, часом, не фруктовое печенье Энджел? — с опаской осведомилась Лина.
Сестра Мэри покачала головой:
— Разумеется, нет. Разве можно им кого-нибудь угощать?
— А откуда тебе известно о печенье Энджел? — поинтересовалась Нэнси.
— Сью Эллен рассказала.
— Да уж, выпечка Энджел приобрела широкую и своеобразную славу.
— Никакой славы, сплошной позор, — поправила сестру Нэнси. — Но вернемся к причинам возвращения в Рок-Крик.
— Позвольте сначала уточнить причины возвращения к причинам возвращения в Рок-Крик.
— Мы беспокоимся за племянника.
— Почему? Слышали, что в детстве я его стукнула? Не волнуйтесь: я давно не дерусь.
— А вдруг вырвешь из груди нашего мальчика сердце и начнешь топтать?
Лина удивленно подняла брови:
— Простите?
— Отвечай на вопрос.
— Отвечу вашей же фразой, Нэнси: о, не надо! Разве я похожа на женщину, способную вырвать сердце и растоптать?
— По-моему, сейчас она как раз имеет в виду свой шестнадцатый размер, — пояснила Нэнси сестре.
— Коул может получить любую женщину, какую только пожелает, — заметила Лина. — И скорее всего, получает. Так что же, вы допрашиваете каждую?